待令移寓赵氏园亭
待次乡闾计索然,故人亭馆寓𨂺跧。
折腰五斗羞彭泽,破屋数间如玉川。
晓竹冒霜清节苦,夜禽啼月小声圆。
萧条真趣非无赖,捽茹箪瓢素所便。
译文:
我在故乡等待任职的机会,却毫无办法,生活显得十分窘迫。幸得老朋友的园亭让我暂时栖身,我像只困兽般蜷缩在这里。
我就像当年的陶渊明,为了五斗米而折腰实在让我感到羞愧;又好似那卢仝,只有几间破屋子作为安身之所。
清晨,竹子顶着寒霜,彰显出它坚守清节的孤苦;夜晚,鸟儿在月光下啼鸣,那声音圆润而又细小。
这看似萧条的生活其实蕴含着真正的意趣,并非无聊乏味。我向来就习惯了抓取野菜为食,用箪盛饭、用瓢饮水的简朴日子。