次韵和邓德夫再和书怀别用三十韵

飞文侔羽檄,执议有金科。 于役同之赣,夫君仅自鄱。 相逢多所乐,末礼去其苛。 鱼咏蒸然罩,材忻茂者莪。 穷奸摧狡穴,辨枉愈绵疴。 日食肴几变,宵忧寐欲吪。 恤冤防夏旱,驱害逐春傩。 核实当由已,指踪奚自他。 囚衣应足虱,吏案已胜驼。 居似蛇存蛰,归如茧化蛾。 险途须屡叱,行旅勿轻呵。 白雪风中絮,青钱水上荷。 佳辰怜爽旷,秀句好雕瑳。 束卷儒风旧,严装武貎番。 分岐兹泮涣,回首则猗那。 蚁酒慵为酌,藜羮糁不鹾。 轻遗逸士帽,倒踏谪仙靴。 恍忽东西驿,踌躇上下波。 嘤鸣忻得侣,妖艳况方瘥。 引脰邻于鹤,离肠迥若沱。 版徒犹相武,笔吏解封酂。 易失时兼势,难淹轴与薖。 莘耕方释耒,磻钓亦收蓑。 勉力攀翔凤,何心跃遁骡。 养躯宜气适,乘兴且颜酡。 淡泊延诗伯,伊优远舞娥。 加功草封岱,著意吊沉罗。 即是金扉对,无辞墨绶拖。 仳违临晚萚,声问约新禾。 何日瞻天驭,同听白玉珂。

译文:

这首诗内容较为复杂,包含了很多典故和比较隐晦的表达,以下是尽量通顺、准确的现代汉语翻译: 你挥洒文章能与军事文书相媲美,秉持的议论如同金科玉律般严谨。 我们一同赴任前往赣州,而您只是从鄱阳而来。 彼此相逢有诸多欢乐,不拘泥那些繁琐的礼节。 就像水中游鱼被网住那样相聚,又欣喜于有像《菁菁者莪》中贤才般的你。 彻底惩治奸恶,摧毁他们的巢穴;辨明冤屈,治愈那如缠绵疾病般的冤案。 每日饮食菜肴变换多样,夜晚忧愁得几乎难以入眠。 体恤冤情,防止如夏日干旱般的民怨;驱逐祸害,就像在春天举行驱邪的傩礼。 核实事情要依靠自己,指明方向哪能依靠他人。 囚犯的衣服里想必满是虱子,官吏的文案堆积得比骆驼还高。 日常居住如同蛇在蛰伏,回归之时就像茧化为蛾获得自由。 在危险的路途要多次大声呵斥提醒,对待行人不要轻易呵斥。 白雪就像风中的柳絮,铜钱般的荷叶漂浮在水上。 珍惜美好时光的清爽空旷,你的美妙诗句值得好好雕琢。 收起书卷,保持着旧日的儒者风范;整齐着装,有着威武的模样。 如今在这里分道扬镳,回首往事真是令人感慨。 懒得去酌饮那蚁酒,藜羹也不添加盐粒。 轻易抛开隐士的帽子,倒穿着像谪仙人李白那样的靴子。 恍惚间往来于东西驿站,犹豫地随着上下的波浪前行。 欣喜能像鸟儿鸣叫般找到志同道合的伙伴,何况那些艳丽的景象也逐渐消退。 伸长脖颈像鹤一样期盼,离别的愁肠如同沱江般悠长。 服劳役的人依旧相继劳作,文案小吏被封在酂地。 时机和形势容易失去,难以长久地隐居。 就像伊尹从耕作中被启用,姜太公收起蓑衣不再垂钓。 要努力去攀附那飞翔的凤凰,哪有心思让骡子遁逃。 保养身体要让气息舒畅,趁着兴致让容颜泛红。 用淡泊的心境邀请诗坛前辈,远离那些阿谀奉承的舞女。 努力起草封禅的文章,用心凭吊投江的屈原。 不久之后就能面对宫廷之门,不要推辞去担任官职。 分别之时临近晚秋落叶,约定在新禾成熟时互通音信。 不知何日能瞻仰天子的车驾,一同聆听那白玉珂的声响。
关于作者
宋代韦骧

暂无作者简介

纳兰青云