故人山东来,遗我数丸墨。 握丸大如指,盥手重拂拭。 浓磨向日看,古瓦增润泽。 经屑不见纸,清光隐深墨。 书云旧所秘,闻今已难得。 庭珪死已久,至宝世罕识。 御府徒仅存,人间万金直。 兖州擅高价,比歙固少抑。 古松亦将尽,神奇渐衰息。 文章不见贵,笔砚岂可掷。 牢落况此君,虽精淡无色。 怜君情好古,投赠兼以臆。 世事持此观,噫嗟共冥默。
谢人惠兖墨
译文:
我的老朋友从山东过来,送给我好几丸墨。
这墨丸握在手里,大小就跟手指差不多。我赶紧洗干净手,郑重地拿起墨来仔细擦拭。
把墨研磨得浓浓的,迎着太阳看,写出来的字就像古瓦一样增添了润泽的光彩。
墨的质地精良,研磨后的墨汁落在纸上,似乎都渗透不进纸里去,那清幽的光泽隐匿在浓稠的墨色之中。
像“书云”这种墨,过去可是被人们当作秘宝的,听说如今已经很难得了。
制墨名家潘庭珪死去已经很久了,他所制的那些绝世好墨,世间很少有人能真正认识其价值。
皇家府库里或许还仅仅留存了一些,在民间那可都是价值万金的宝贝。
兖州产的墨向来价格高昂,和歙州的墨相比,价格稍微低了一点。
可如今用来制墨的古松也快要没有了,制墨技艺里那些神奇的效果也渐渐衰退消失了。
现在文章不被人看重了,但是笔砚又怎么能随便丢弃呢?
这墨虽然精美,却也显得有些落寞,就像现在很多好东西一样,虽有精华却无人赏识,显得黯淡无光。
我怜惜你钟情于古物,这份情谊还通过赠送墨来表达。
从这件事来看待世间的事情,唉,真是让人感慨,一切都默默无言啊。
纳兰青云