天闲不遇头亦垂,真姓本不求青丝。 由来奇骨类奇士,立见俱似囊中锥。 凤头初踏葱岭至,绣膊东由青海驰。 春风宛转白玉镫,晚日照耀黄金羁。 李侯对此意匠发,造物真比毫端奇。 方歅之相岂可拟,颠倒未免雄称雌。 翰林相继写高韵,何止羊何共和之。 玉花照夜古称美,颜色乃是论其皮。 固知神骏不易写,心与道合方能知。 文章书画固一理,不见摩诘前身应画师。
次韵苏子由咏李伯时所藏韩干马
译文:
这匹马在皇家马厩里没遇上赏识它的伯乐,只能低垂着头。它本性纯良,原本就不追求那代表荣耀的青丝缰绳。
自古以来,奇异的骨骼就如同那些奇异的贤士一样,一旦出现,就如同放在口袋里的锥子,锋芒毕露。
它那有着凤头般俊美的脑袋,最初是从葱岭那边踏足而来,身上绣纹般的斑纹,随着它从青海一路向东奔驰。
在春风中,它自在地奔跑,马背上的白玉马镫随着它的步伐宛转摆动;傍晚的阳光洒下,照耀着它黄金制成的马笼头。
李伯时看到这匹马后,创作灵感泉涌,在他的笔下,仿佛将造物的神奇都呈现在了毫端。
像方歅那样的相马人又怎能与他相比呢,那些相马人往往颠倒黑白,把雄马说成雌马。
苏轼和苏辙先后为这匹马的神韵题诗,这哪里只是像羊曜璠和何长瑜那样的唱和之作啊。
玉花照夜马自古以来就被人称赞美丽,但那不过是从毛色外观来评价罢了。
要知道,真正神骏的马匹是不容易描绘出来的,只有内心与自然之道相契合的人才能真正领会它的神韵。
其实文章和书画的道理是相通的,若不是有王维那样的才情,前世说不定就是画师呢。
纳兰青云