远驭寡上策,羁縻有前言。 平生徙戎论,感慨江应元。 家世近三河,游历多塞垣。 谁言一方面,十载滞上恩。 前日诏书下,旌麾方及门。 部曲已稍集,始知旗鼓尊。 边书尚羽急,戍卒仍云屯。 东山旧部落,自昔为墙藩。 铦锋固可用,内实须禾虋。 胸中自有策,肯为浅见论。
奉送中济经略侍郎赴镇庆州得元字
译文:
长久以来,对于远方地区的治理缺乏高明的策略,不过通过怀柔、笼络来管理边疆是早有先例的。我一直以来都有像江统《徙戎论》那样对于边疆治理的感慨,其中的观点很值得深思。
您出身于靠近三河地区的世家大族,又有丰富的边塞游历经历。谁说您只负责一方事务呢,可这一守就是十年,实在是辜负了圣上的恩泽啊。
前些日子诏书下达,您的帅旗刚刚立在门口。您的部下已经渐渐聚集起来,这时才更能体会到军旗战鼓所代表的权威。
如今边关的文书像羽毛一样紧急传来,戍守的士兵们还像云一样聚集在那里。东山的那些旧部落,自古以来就是边疆的屏障。他们虽然有着锋利的武器,是可以利用的力量,但他们内部也需要有充足的粮食来保障稳定。
我知道您胸中有治理边疆的良策,又怎会被那些浅陋的见解所左右呢。
纳兰青云