李白不爱万古侯,但愿一识韩荆州。 荆州太守古来好,至今文采传风流。 郑公辞赋天下绝,殿前落笔铿琳璆。 相如严谨反枯涩,宋玉烂漫邻倡优。 卓然风格出天造,冰盘洗露银蟾秋。 麻衣脱去未十载,宝犀饰带鱼悬钩。 道行言听遇明主,皂盖朱轓宁久留。 渚宫风物最潇洒,酒满金罍谁献酬。 公尝爱我如李白,恨不即往从公游。 醉看舞袖卷明月,夜听长笛临高楼。 词源感激泻江海,笔阵顿挫排戈矛。 驽骀蹇蹶固已困,勉之尚欲追骅骝。 一朝公归坐廊庙,致君事业如伊周。 门阑从卫愈严密,是时愿见应无由。 行当投印佩长剑,梦魂已附西江舟。
寄献荆州郑紫微
译文:
李白不稀罕那万古流传的封侯之位,只希望能结识一下韩荆州。自古以来荆州太守多有贤良之人,他们的文采风流至今还为人传颂。
郑公您的辞赋堪称天下一绝,在宫殿前落笔成文,那声音就如同美玉相击般清脆悦耳。司马相如的文章虽然严谨,却显得有些枯涩;宋玉的文辞虽然绚烂,却近似倡优之作。而您有着卓越超凡的风格,仿佛是天然造就,就像冰盘上洗去露水的秋月,皎洁清寒。
您脱去平民的麻衣还不到十年,如今已佩戴着宝犀装饰的腰带,腰悬着鱼符。您品行高尚,言论能被明主听取,那黑色车盖、红色车辕的座驾怎会久留于此呢。
渚宫一带的风光景致最为潇洒,美酒斟满了金樽,可又有谁能与您举杯酬唱呢?您曾经像当年韩荆州喜爱李白那样欣赏我,我只恨不能立刻前去追随您一同游玩。
我若能与您相伴,醉眼朦胧中看舞袖翩翩,好似能卷动明月;夜晚在高楼上静听悠扬的长笛。我定会受您的才情感染,文思如江海般奔涌倾泻;挥笔作文如排兵布阵,顿挫有力,能抵挡住戈矛的攻击。
我就像那驽钝的劣马,行走艰难困顿,但我仍会努力,想要追赶那骏马骅骝。
有朝一日您回到朝廷,位列朝堂之上,辅佐君主成就像伊尹、周公那样的大业。到那时您的府邸守卫更加严密,我恐怕就没有机会再见到您了。
我打算辞去官职,佩上长剑,我的梦魂早已附着在那西江的小舟上,急切地想要前去与您相聚了。
纳兰青云