男儿无成羁薄禄,日月相推犹转毂。 谁向生前悟此生,西山山人挂冠速。 买田筑室临西山,时来石上横琴弹。 千古万古治乱事,一曲两曲顿挫松风寒。 门前禾熟酝美酒,故人车马留盘桓。 荣亦不足贵,辱亦不我干。 但愿青山绿水两不变,醉醒自得穷观玩。 名落人间非所欲,闭门且喜辞忧患。 君不见李太白,朝为酒家仙,暮作金銮客。 醉里题诗宫妾扶,自谓遇君今古无。 一朝谗言入君耳,夜郎远谪吟魂孤。 到死空言竟何补,何如道行及妻子。 西山人,孰可比。 晴空矫矫孤云飞,欲往攀援无路歧。
西山谣寄潘延之先生
译文:
男子汉若一事无成却被微薄的俸禄所束缚,时光就像转动的车轮一样不停地推着日月更迭。有谁能在生前就看透这一生呢?西山的这位先生却早早地辞官归隐了。
他买了田地,在靠近西山的地方建造房屋。时常来到石头上,悠然地弹起琴来。那千古以来的国家治乱之事,都融入了他弹奏的一曲又一曲琴音里,琴音顿挫,好似带着松树间的阵阵寒意。
他家门前的稻谷成熟了,便酿成美酒。老朋友的车马来到这里,都要停留下来尽情欢聚。荣华富贵不值得看重,屈辱之事也不会干扰到他。
只希望青山绿水永远不变,他在醉与醒之间,能自由自在地尽情观赏这山水美景。他并不想让自己的名声流传人间,能够闭门不出,还庆幸能远离世间的忧患。
你没看到李白吗?早上还是酒家逍遥的仙人,晚上就成了金銮殿上的贵客。他喝醉了在宫里题诗,还有宫女搀扶着,自认为遇到了贤明的君主,这种际遇古今少有。可一旦谗言传到君主耳中,就被远远地贬到夜郎,吟诗的魂魄都显得那么孤独。到死了,那些空泛的言论又有什么用呢?哪比得上让自己的道德学问惠及妻子儿女。
西山的这位先生,谁能和他相比呢?他就像晴朗天空中高高飞翔的孤云,想要去攀附追随,却根本找不到路径。
纳兰青云