君不见古人悲歌愁杀人,一片花飞减却春。 径须沽取就花饮,暂时烂醉陶天真。 借令黄金大于斗,岂买人间百年寿。 但愿青春永不归,更得沧溟化浓酒。 朝酌弗干,暮倾弗竭。 东向浮桑采日枝,西入瑶池浴明月。 枯桐三尺安足弹,重华去矣薰风寒。 夷齐耻食首阳粟,屈子徒佩潇湘兰。 噫吁嚱哉贤与愚,同归一死胡为乎。 共君极饮且烂醉,指点世路皆虚无。 许损之,尔为我满斟,我为尔高吟。 相逢莫恨晚,结交贵知心。 坐看南山一片雾,忽成千里万里之春阴。
仲春樱桃下同许损之小饮因以赠之
译文:
你没看见古人悲叹的歌谣,简直能愁煞人。一朵花儿飘落,就仿佛减掉了一分春意。
我们应该直接去买来美酒,就着这盛开的樱桃花畅饮,暂且烂醉一场,来陶冶这自然纯真的性情。
就算黄金堆积得比斗还大,又哪里能买来人间百年的寿命呢。
只希望青春永远不会离去,更希望那浩瀚的沧海能化作浓烈的美酒。
早晨喝也喝不干,傍晚倒也倒不尽。
我们可以向东到日出的扶桑去采摘太阳的枝条,向西进入西王母的瑶池去沐浴明月的光辉。
三尺长的枯桐琴哪里值得去弹奏,舜帝已经远去,那如薰风般的仁德之政也消逝了。
伯夷、叔齐耻于吃首阳山的粟米,屈原白白地佩戴着潇湘的兰花。
唉呀!无论是贤能的人还是愚笨的人,最终都逃不过一死,何苦如此呢。
我和你一起尽情饮酒,喝到烂醉,指点这世间的道路,会发现一切都是虚无的。
许损之啊,你为我把酒杯斟满,我为你高声吟唱。
我们相逢不要遗憾太晚,结交朋友贵在彼此知心。
坐着看南山的那一片雾气,忽然就变成了千里万里的春日阴云。
纳兰青云