集仙昔与文忠游,文采声鸣喧九州。 鲲鹏未化忽搨翼,地老天荒云海幽。 箧中尝秘上赐墨,紫金泥印双脊虬。 名题廷珪姓氏李,此物未省何年留。 纹如坚犀刮不动,铿铿触砚苍烟浮。 蜀牋洒落黑胜漆,欲论所直真难酬。 麟儿字法肖家学,珍绨宝匣深藏收。 并刀截断辄分我,始信明珠今暗投。 嗟予吟笔久已阁,辩舌倒卷刚肠柔。 书陈北阙上印绂,志乐南亩亲耡耰。 得君赐墨竟安用,捧玩反复增予羞。 况君绿发眸子莹,才业自副朝廷求。 研磨煤麝染谏草,扶擿世病苍生瘳。 名成功遂取上笏,世阀光焰垂千秋。 莫如老钝默将死,再拜谢贶长江头。
谢余干陆宰惠李廷圭墨
译文:
当年,您曾与文忠公一同交游,凭借出众的文采和声名响彻九州大地。您本如那即将展翅高飞的鲲鹏,却突然收敛羽翼,仿佛置身于地老天荒、云海幽深之处,不再展露锋芒。
您的箱子里曾珍藏着皇上赏赐的墨,那墨用紫金泥封印,印上的图案是双脊虬龙。墨上题着李廷珪的名字,真不知这墨已留存多少年了。这墨质地坚硬,纹理好似犀牛角,用东西刮都刮不动,在砚台上研磨时,发出铿铿的声响,还会泛起苍青色的墨烟。用这墨在蜀笺上书写,字迹乌黑发亮,胜过黑漆。若要论它的价值,实在难以估量。
您儿子的书法继承了家学,您把这珍贵的墨放在精美的丝织品和宝匣中好好收藏着。可您却用锋利的并州刀截断墨,分了一部分给我,我才明白这就如同把明珠暗中投赠给我。
唉,我这吟诗的笔早已搁置不用,能言善辩的舌头也像倒卷起来一样,刚烈的性情也变得温柔了。我曾上书朝廷辞去官职,如今一心向往在南边的田地里亲自耕种。得到您赏赐的墨,我又有什么用呢?我反复捧玩着,心里更增添了几分羞愧。
况且您正当青春年少,眼眸明亮,才华和功业足以满足朝廷的需求。您应该用这墨研磨煤麝来书写谏言的草稿,去揭露世间的弊病,让百姓的疾苦得到救治。等您功成名就,获得高官厚禄,家族的荣耀将光照千秋。而我年老迟钝,默默等死罢了。我在长江边恭敬地向您拜谢,感谢您的赠礼。
纳兰青云