留君仪哀词

怀伊人兮,漳水之湄。 爰结好之初兮,予方出乎陷穽之羁縻。 彼知予之横罹兮,眷茕茕而弗支。 氛侵侵而袭人兮,子独赠我以兰芝。 芳芬芬而爽吾衷兮,虽厄穷而弗疑。 言涓涓而洗吾耳兮,寂尘听而凄其。 炊嘉黍而纳吾腹兮,使朝则忘饥。 采薜荔为予之服兮,慨前修之可追。 脂吾车而秣吾驷兮,造仙的之幽奇。 煮甘溜而茗酌兮,珍盘进乎离支。 唱则和兮,迭指摘其醇醨。 同底于道兮,遵圣渚为之归。 聊容与以卒岁兮,曾弗察乎白驹之骛驰。 泊中吉而启行兮,觞桂浆以违离。 惕南北之缅邈兮,蹇形影之颓衰。 歌激扬而再发兮,泪浪浪以沾衣。 马悲鸣而仰顾,仆弛负以增欷。 行云住而黯惨,去鸟返而低迷。 岁聘介而一至兮,孰敢为之后期。 幸再往而再复兮,释予心之思也。 忽承讣以踯躅兮,行不知其所之也。 嗟若人之蕴美兮,天其夺之速也。 蹇松柏之枯折兮,恶植则滋以荣也。 考大空之役物兮,必善抟而化之也。 将为麟为凤兮,对明世而出也。 将为兰为荪兮,芬馨香而荐上帝也。 将为江为河以济舟也,将为雨为露而泽物也。 将复为人兮,英华于士林也。 将为仙为神兮,自适于逍遥之境也。 呜呼,以甚塞之怀兮,测乎无涯之眹。 以有限之情兮,导乎无穷之悲。 呜呼,其有知乎,其无知乎?吾其能久乎,吾将从子于重泉之游乎,吾又何词之哀乎。

译文:

怀念那个人啊,他住在漳水岸边。 回想当初我们结为好友的时候啊,我正深陷困境难以自拔。 他知道我横遭灾祸啊,顾念我孤苦伶仃难以支撑。 周围的恶劣氛围不断侵袭着我啊,只有他赠给我香草。 那香草芬芳的气息让我内心舒畅啊,即使身处困境也不再疑虑。 他那温和的话语洗净了我的耳朵啊,让我在寂静中听着心生凄凉。 他煮好美味的黄米让我吃进肚里啊,让我早上都忘了饥饿。 他采摘薜荔为我做衣裳啊,让我感慨能追随古代贤人的风范。 他给我的车轴上油,喂饱我的马匹啊,带我前往那清幽奇异的仙境。 他煮着甘甜的泉水为我沏茶啊,还摆上精美的盘子盛放着荔枝。 我们一人唱来一人和啊,交替品评着酒的优劣。 我们一同追求正道啊,遵循圣人指引的方向而归。 我们悠闲自在地度过时光啊,不曾察觉时光如白驹般飞驰而过。 到了中途你要启程离去啊,我们举杯饮着桂浆告别。 想到南北路途遥远啊,我担忧自己形影渐衰。 歌声激昂再次响起啊,泪水滚滚沾湿了衣裳。 马儿悲哀地嘶鸣着回头张望,仆人放下担子更加抽泣。 天上的行云停住变得黯淡凄惨,离去的鸟儿返回时也显得萎靡不振。 每年都会派使者来一次啊,谁也不敢延误约定的日期。 有幸我再次前往又能重逢啊,消解了我心中的思念。 忽然接到你的讣告让我徘徊不定啊,我走着都不知道要去哪里。 感叹你这样蕴含美好的人啊,上天竟然如此迅速地把你夺走。 就像松柏枯折啊,而那些恶草却更加繁茂地生长。 考察这广大虚空对万物的作用啊,它必定善于把万物聚散变化。 你若化为麒麟和凤凰啊,会在清明的时代出现。 你若化为兰草和荪草啊,会用芬芳的香气献给上帝。 你若化为江河啊,能让船只顺利航行;你若化为雨露啊,能滋润万物。 你若再次为人啊,会在士林中展现你的才华。 你若化为神仙啊,会自在地处于逍遥的境界。 唉,用我这般郁结的胸怀啊,去揣测那无尽的征兆。 用我有限的情感啊,去疏导那无穷的悲痛。 唉,你到底是有知还是无知呢?我又能活多久呢,我要和你到黄泉下去游玩吗,我又该用什么言辞来表达这哀伤呢。
关于作者
宋代郭祥正

郭祥正(1035~1113)北宋诗人。字功父,一作功甫,自号谢公山人、醉引居士、净空居士、漳南浪士等。当涂(今属安徽)人。皇祐五年进士,历官秘书阁校理、太子中舍、汀州通判、朝请大夫等,虽仕于朝,不营一金,所到之处,多有政声。一生写诗1400余首,著有《青山集》30卷。他的诗风纵横奔放,酷似李白。

纳兰青云