东城耿天骘,读书五千卷。 有义或未通,至忘寝与膳。 潜心唯丘轲,弟子并时彦。 晚从进士起,青衫落铨选。 捕贼偶诖误,差池困州县。 宁知贾马才,不上明光殿。 功名既无成,禄廪岂足恋。 归来洁其身,旧学进吾善。 构堂剪深竹,江山使对面。 秀色览天镜,毛髪莹可见。 闲情寄浮云,零落两三片。 颓然堕支体,隐几自峨弁。 有时明月来,朋簪合清醼。 狂为梁甫吟,璀错珠玉串。 夫人无妬忌,群妾美目眴。 大儿富文学,又随太守荐。 百口不忧贫,九品不为贱。 内足外亦足,此乐信无倦。 轩冕达士寄,形色圣人践。 他时采高名,犹冠儒林传。
寄题东城耿天骘归洁堂
译文:
东城有位叫耿天骘的人,他饱读诗书达五千卷之多。要是遇到义理有不通晓的地方,甚至会忘了睡觉和吃饭。他一心钻研孔子和孟子的学说,他的弟子也都是当时的才俊之士。
他晚年凭借考中进士开始踏上仕途,身着青色官服等待吏部的铨选任用。在抓捕盗贼时偶然受到牵连而获罪,仕途不顺,被困在州县小官的位置上。谁能想到他有着贾谊、司马相如那样的才华,却没有机会到朝廷的明光殿去施展抱负。
既然在功名上没有取得成就,那微薄的俸禄又哪里值得留恋呢?于是他回到家中修身养性,凭借过去所学不断提升自己的品德和学识。
他在深竹中修建了一座堂屋,面对着江山美景。那秀丽的景色就像天空中的镜子,连毛发都能清晰地映照出来。他将闲情逸致寄托在那零零落落的两三片浮云之上。他放松地舒展着肢体,倚靠着几案,头戴高冠,一副悠然自得的样子。
有时候明月升起,他会和朋友们相聚在一起举行清雅的宴会。他纵情高歌《梁甫吟》,那歌声如同璀璨的珠玉串连在一起般美妙。
他的夫人没有妒忌之心,他的小妾们个个美目流转。他的大儿子富有文学才华,又得到太守的举荐。家中上百口人不用担心贫困,即便只是九品小官也不算卑贱。
他内心充实,外在的生活也富足,这样的快乐确实让人永不厌倦。高官显贵只是达官贵人一时的寄托,而人的内在修养才是圣人所践行的。
将来有一天,他的高名会被人传颂,他的事迹还会在《儒林传》中名列前茅呢。
纳兰青云