食讫雨初霁,相将陟高台。 缥缈临诸峰,幔卷浓云开。 秀特不可掩,擎天碧崔嵬。 漳流欲赴海,澎湃西南来。 阴阴荔子木,合抱何年栽。 幽鸟转枝语,清风与春回。 佛宫四面出,绀碧疑蓬莱。 寓隐得斯地,足以摅君怀。 方庭有兰芷,近郭无虎豺。 万事不挂虑,长年效僧斋。 一为孙登啸,而与数子谐。 顾我病且老,况复时运乖。 儿归半道死,旅棺未葬埋。 破甑已弃物,乃非君子侪。 从游得无玷,泯默甘摈排。
同萧英伯登陈安止啸堂
译文:
吃完饭,雨刚刚停,我和萧英伯相邀着登上了高台。
高台高耸,仿佛在缥缈的云端俯瞰着周围的山峰,就像巨幅的帷幕被缓缓卷起,浓厚的云层渐渐散开。
那些秀丽独特的山峰再也无法被遮蔽,它们就像擎天的碧玉,巍峨壮观。
漳河的流水浩浩荡荡地要奔赴大海,从西南方向汹涌澎湃地奔腾而来。
那一片浓荫的荔枝树,树干粗壮得需要两人合抱,也不知道是哪一年栽种的。
林间的幽鸟在树枝间婉转啼鸣,清风拂面,仿佛又带来了春天的气息。
四面都有佛寺的建筑错落而出,那青紫色的佛殿,恍惚间让人以为到了蓬莱仙境。
能隐居在这样的地方,足可以抒发你内心的情怀了。
庭院里生长着香草兰芷,靠近城郭的地方也没有虎豺之类的猛兽。
在这里可以对世间万事都不挂心忧虑,长年像僧人一样吃斋修行。
学一学孙登那高亢的啸声,和你们几位志同道合之人和谐共处。
只是看看我自己,疾病缠身又年老体衰,何况时运还如此不济。
我的儿子在半路上就去世了,装着他的灵柩到现在还没有安葬。
我就像那已经破碎被丢弃的甑一样,已经不是能和君子相提并论的人了。
跟你们一起游玩恐怕会玷污了你们,我还是默默忍受被排斥的命运吧。
纳兰青云