平生爱东州,土厚人不罄。 见公惜已晚,达论耸予听。 五驰使者车,中道罹陷阱。 开怀无怨尤,得失两以正。 归程万余里,翛然一烟艇。 乡关今非遥,踊跃理三迳。 进则仗忠义,退则乐温凊。 高卧固无必,求才尧舜圣。 亭亭南涧松,愈老节愈劲。 柔柔水中蒲,涵春自严静。 百年未阖棺,安之吾有命。
送广东漕孙知损失官归汶上
译文:
您这一生都喜爱东州那个地方,那里土地肥沃,人才济济用之不竭。我见到您可惜已经晚了,您那通达的议论让我听后十分钦佩。
您五次乘坐着使者的车马出行,却在半路上遭遇了困境。但您心胸开阔,没有丝毫的埋怨,无论得与失都能以端正的态度去看待。
您的归程有万余里之远,就那样悠然自得地坐着一艘小船,如轻烟中的一叶扁舟。家乡现在已经不算遥远了,您正积极地打理着隐居的小路。
您如果出仕为官,就会秉持着忠义之道;如果退隐归乡,也能在侍奉双亲中享受天伦之乐。隐居并不是您必然的选择,毕竟像尧舜那样的圣君都在寻求人才。
您就像那挺立在南涧的青松,年纪越大,气节就越发刚劲。又如同那水中的蒲草,在春日的滋养下,宁静而又安然。
人到百年还未盖棺定论,一切顺其自然,我相信命运自有安排。
纳兰青云