遥怜李太白,吟望瀑布水。 不知三峡流,翠洒虚烟里。 雄声雷雨骤,远响松风靡。 谁留千丈虹,长在云根倚。 遂令车马来,朗瞻楼殿启。 明明银色界,浩浩蟾波洗。 居中梵天众,闻思悟玄理。 长老乃摩诘,取供在弹指。 普薰毛孔香,真宝超凡鄙。 病夫寄一榻,清泠濯心耳。 飘然睡乡去,策杖中夜起。 不能跨鲸鱼,挥笔信非美。
宿栖贤寺
译文:
我远远地怀着崇敬和怜惜之情,想起了李白。他当年也在这里吟诗,眺望那壮观的瀑布之水。
真不知道那瀑布水流奔腾而下,就如同三峡的水流一般,翠绿的水色仿佛在虚无的烟雾里挥洒。
瀑布发出雄浑的声响,就像骤然而至的雷雨,那声音远远传开,好似狂风席卷松林。
不知是谁留住了这千丈的彩虹,让它长久地倚靠在云的根部。
这壮观的景象引来了无数乘车骑马的游人,大家都能清晰地看到楼殿开启,得以瞻仰。
眼前这一切,明亮得如同银色的世界,又好像被浩浩荡荡的月光之波洗涤过一般。
寺庙中住着众多修行的僧人,他们听闻佛法、思索教义,领悟着玄妙的道理。
这里的长老如同王维一般超凡脱俗,他轻松地就能准备好供品。
佛法的熏陶就像香气弥漫,让毛孔都能感受到,真正的珍宝能让人超越凡俗与粗鄙。
我这个病弱之人在这里借住一榻,清凉的氛围洗涤着我的心灵和耳朵。
我轻飘飘地进入了梦乡,半夜拄着拐杖起身。
可惜我没有像李白那样跨着鲸鱼遨游的豪迈气魄,挥笔写诗肯定也写不出美好的篇章。
纳兰青云