百年悯秋霜,念念流运歇。 一昨辞周行,于今鬓垂雪。 幽独谁为扶,寸心徒自折。 翻然驾柴车,宾闳重款谒。 与公论襟期,及此阳春月。 英英栏中花,滋露正妍发。 浊浊瓮中醪,浮醅想芬冽。 朝廷用直道,郡邑罕所阙。 嬿婉我之友,皎若环与玦。 良辰不同乐,衰暮空惜别。
暮春之月谒庐守陈元舆待制作
译文:
人活百年,可叹就像秋霜一样易逝,心中常常感慨时光流转,一切终会停歇。
不久之前我离开了朝堂,到如今两鬓已经像雪一样白了。
孤独寂寞的时候,又有谁来扶持我呢?我只能独自内心煎熬,痛苦万分。
我毅然决然地驾着简陋的柴车,再次郑重地到您的府邸拜访。
和您谈论心中的志向与情怀,正值这温暖美好的阳春三月。
栏杆里的花朵明艳动人,带着露水正娇艳地绽放。
瓮里的浊酒,那浮着酒渣的样子,想来一定香气清冽。
朝廷要是能任用秉持正道的人,那郡邑政务大概就很少会有缺失了。
您啊,我这和悦美好的朋友,就像玉环和玉玦一样皎洁无暇。
这么美好的时光却不能一同欢乐,人到暮年,只能空自惋惜着与您分别。
纳兰青云