酣酣桃始花,灼灼粉面笑。 粉色射花光,夺尽丹青妙。 蓝衫马上郎,风流亦年少。 语言虽未通,精诚默相照。 敛容缓步复掩门,只见桃花不见人。 轻红浅白正含露,欲落半开将送春。 凝心驻马日渐晚,隐忍时时下前坂。 回头又不见桃花,唯有青山遮醉眼。 扬鞭击镫歌团扇,相见不如不相见。 逢人寄语问桃花,春残吹洗落谁家。
拟桃花歌
译文:
那桃花开得十分繁茂,粉嘟嘟的花朵宛如美人灿烂的笑脸。那粉嫩的色泽与花朵的光泽相互辉映,就算是技艺高超的画师,也难以描绘出这般美妙的景致。
有一位身着蓝衫的少年骑在马上,模样英俊潇洒又正值青春年少。他与桃花丛中的佳人虽未曾言语交流,但彼此的心意却仿佛默默相通。
佳人收敛了笑容,迈着缓慢的步子转身掩上了门。此时,再看过去,只见到满树的桃花,却不见佳人的身影了。那或浅红或洁白的桃花上还带着晶莹的露珠,有的花瓣摇摇欲落,有的花朵半开未绽,仿佛在送别这即将逝去的春天。
少年痴痴地凝望着,在马旁伫立许久,不知不觉天色渐晚。他强忍着内心的不舍,缓缓走下前面的山坡。
他回头望去,却再也看不到那片桃花了,眼前只有青山重重,仿佛遮住了他那因相思而微醺的双眼。
他扬起马鞭,敲击着马镫,唱起了团扇歌,心中感慨:相见了却不能在一起,还不如当初未曾相见。
此后,他每当遇到人就会托人打听那桃花的消息,不知道在这暮春时节,那些桃花被风雨吹落,又会飘到谁家呢?
纳兰青云