竹马交游早,星轺会遇难。 行年均坎坷,抚己共悲酸。 凤去钟山暝,龙沉洛水寒。 朝廷新日月,风俗旧衣冠。 佳郡分符印,修途振羽翰。 樽醪千蚁泛,楼瓦万鳞蟠。 直节坚逾柏,忠心赤夺丹。 才华佥论著,功业鼎铭刊。 贱子初投穽,收身即弃官。 生涯添鬓雪,岁序走江湍。 造膝思陈榻,论诗愧杜坛。 鹪鹩信微物,聊假一枝寛。
将至历阳先寄王纯父贤守
译文:
我和您在年幼时就结下了竹马之交,可如今坐着使者的车马相聚却如此艰难。
我们一生的经历都充满坎坷,回顾自己的遭遇,心中满是悲酸。
凤凰离去,钟山陷入暮色;蛟龙沉眠,洛水透出寒意。
朝廷迎来了新的气象,可民间的风俗依旧保留着旧貌。
您获得了掌管美好州郡的符印,在漫长的仕途上振翅高飞。
酒樽里的酒泛起层层如蚁的泡沫,楼阁的瓦片像万片鱼鳞般排列。
您的气节刚直,比松柏还要坚韧;您的忠心赤诚,比丹砂还要耀眼。
大家都公认您才华出众,您的功业也足以铭刻在鼎上流传。
我当初陷入困境,脱身之后便弃官而去。
生活的磨砺让我的鬓发添了白发,岁月如江水湍急般流逝。
我渴望能与您促膝长谈,就像陈蕃为徐穉设榻那样;但谈论诗歌,我自愧比不上杜甫的诗坛风采。
我就像那微小的鹪鹩,只希望能借您这“一枝”之地,让我有个安身之所。
纳兰青云