渚宫寂寞依古郢,楚地荒茫非故基。 二王台阁已卤莽,何况远问纵横时。 楚王猎罢击灵鼓,猛士操舟张水嬉。 钓鱼不复数鱼鳖,大鼎千石烹蛟螭。 当时郢人架宫殿,意思绝妙般与倕。 飞楼百尺照湖水,上有燕赵千蛾眉。 临风扬扬意自得,长使宋玉作楚辞。 秦兵西来取钟簴,故宫禾黍秋离离。 千年壮观不可复,今之存者盖已卑。 池空野迥楼阁小,惟有深竹藏狐狸。 台中绛帐谁复见,台下野水浮清漪。 绿窗朱户春昼闭,想见深屋弹朱丝。 腐儒亦解爱声色,何用白首谈孔姬。 沙泉半涸草堂在,破窗无纸风飔飔。 陈公踪迹最未远,七瑞寥落今何之。 百年人事知几变,直恐荒废成空陂。 谁能为我访遗迹,草间应有湘东碑。
渚宫
译文:
渚宫静静地矗立在古老的郢都旧址旁,楚地如今一片荒远迷茫,早已不是从前的模样。楚昭王和楚襄王的台阁都已荒废得不成样子,更何况再去探寻那纵横捭阖的战国时代的遗迹呢。
当年楚王狩猎归来,敲响灵动的大鼓,勇猛的将士们驾着船进行水上嬉戏表演。那时钓鱼都不把普通的鱼鳖放在眼里,要用能装千石的大鼎来烹煮蛟龙和螭龙。
当年郢都的人建造宫殿,设计的心思绝妙,能与古代巧匠般和倕相媲美。百尺高的楼阁倒映在湖水中,上面住着来自燕赵之地的众多美女。她们临风而立,得意洋洋,还常常让宋玉创作楚辞。
可后来秦军从西边打来,夺走了钟簴等礼器,昔日的宫殿如今长满了禾黍,一片萧索。千年的壮观景象再也无法重现,如今留存下来的建筑也都低矮破败。
池塘干涸,四野空旷,楼阁显得越发矮小,只有幽深的竹林里藏着狐狸。台中的绛帐如今谁还能见到呢,台下的野水泛起清清的涟漪。绿窗朱户在春日的白昼里紧闭着,让人不禁想象屋内有人在弹奏着琴瑟。
我这迂腐的儒生其实也懂得欣赏声色之美,何必到了白发苍苍还只谈论孔子和周公的学说呢。沙泉已经干涸了一半,草堂还在那里,破窗户没有纸,寒风呼呼地吹。
陈公的事迹距今还不算久远,他留下的七瑞之迹如今又在哪里呢?百年间人事不知变幻了多少回,真担心这里最后会荒废成一片空荡的池塘。
谁能帮我去寻访那些遗迹呢,草丛里应该还能找到湘东碑吧。
纳兰青云