楚人少井饮,地气常不泄。 蓄之为惠泉,坌若有所折。 泉源本无情,岂问浊与澈。 贪愚彼二水,终古耻莫雪。 只应所处然,遂使语异别。 泉傍地平衍,泉上山𫶇嵲。 君子慎所居,此义安可缺。 古人贵言赠,敢用况高节。 不为冬霜干,肯畏夏日烈。 泠泠但不已,海远要当彻。
次韵答荆门张都官维见和惠泉诗
译文:
楚地的人很少打井取水饮用,当地的地气常常不能宣泄。
这些地气积聚起来形成了惠泉,泉水喷涌而出,好像受到了什么阻碍后突然迸发。
泉源本身并没有情感,哪里会去管水是浑浊还是清澈呢。
贪婪和愚笨就如同那两种不同的水,从古至今它们的耻辱都无法洗刷。
只能说是所处的环境造成了这样的结果,于是才有了不同的说法和评价。
泉水旁边的地面平坦开阔,而泉眼上方的山峰则高耸险峻。
君子应该慎重地选择自己所处的环境,这样的道理怎么可以缺失呢。
古人看重言语上的赠答,我斗胆用这首诗来比拟您高尚的节操。
您就像这惠泉之水,不会被冬天的寒霜所干扰,又怎会畏惧夏日的酷热。
泉水清泠泠地流淌不停,即便大海那么遥远,最终也应当能够流到。
纳兰青云