凤翔八观 东湖

吾家蜀江上,江水清如蓝。 尔来走尘土,意思殊不堪。 况当岐山下,风物尤可惭。 有山秃如赭,有水浊如泔。 不谓郡城东,数步见湖潭。 入门便清奥,怳如梦西南。 泉源从高来,随波走涵涵。 东去触重阜,尽为湖所贪。 但见苍石螭,开口吐清甘。 借汝腹中过,胡为目眈眈。 新荷弄晚凉,轻棹极幽探。 飘飖忘远近,偃息遗珮𥮾。 深有龟与鱼,浅有螺与蚶。 曝晴复戏雨,戢戢多于蚕。 浮沉无停饵,倏忽遽满篮。 丝缗虽强致,琐细安足戡。 闻昔周道兴,翠凤栖孤岚。 飞鸣饮此水,照影弄毵毵。 至今多梧桐,合抱如彭聃。 彩羽无复见,上有鹯搏鹌。 嗟予生虽晚,好古意所妉。 图书已漫漶,犹复访侨郯。 卷阿诗可继,此意久已含。 扶风古三辅,政事岂汝谙。 聊为湖上饮,一纵醉后谈。 门前远行客,劫劫无留骖。 问胡不回首,毋乃趁朝参。 予今正疏懒,官长幸见函。 不辞日游再,行恐岁满三。 暮归还倒载,钟鼓已韽韽。

译文:

我家住在蜀地的长江边上,那江水清澈得如同蓝草染就。 自那以后奔走于尘世的尘埃之中,心境实在是不堪忍受。 更何况如今身处岐山下,这里的风光实在让人觉得惭愧。 这里的山光秃秃的像红褐色的石头,水浑浊得好似刷锅水。 没想到在郡城的东边,没走几步就见到了一汪湖潭。 一进这地方就感觉清幽深邃,恍惚间好像梦回到了西南故乡。 泉水从高处流淌而来,随着水波缓缓流动。 向东流去碰到重重山丘,全都被这湖潭收纳。 只见那苍石雕刻成螭龙的模样,正开口吐出清甜的泉水。 泉水从它腹中流过,它为何还睁大眼睛虎视眈眈。 新长的荷叶在傍晚的凉意中摇曳,我划着轻舟尽情地深入探寻幽静之处。 飘飘悠悠地忘记了距离远近,随意躺卧也顾不上身上的玉佩和簪子。 湖的深处有龟和鱼,浅处有螺和蚶。 它们在晴天时出来晒太阳,雨中也嬉戏玩耍,密密麻麻多得像蚕一样。 它们争着吞食不停投放的鱼饵,转眼间就装满了篮子。 虽然用丝线鱼钩勉强能钓到它们,但这些细小的东西又哪值得去捕捉呢。 听说从前周朝兴盛的时候,翠绿的凤凰栖息在孤耸的山峦上。 它飞来鸣叫着饮用这湖水,照着自己的影子梳理着细长的羽毛。 至今这里还有很多梧桐树,树干粗壮得如同彭祖和老聃一样。 但那五彩的凤凰再也见不到了,如今树上只有鹯鸟在搏击鹌鹑。 可叹我生得晚,却有着喜好古风的心意。 相关的图书记载已经模糊不清了,我还是去寻访古代的贤才。 《卷阿》那样的诗篇是可以续写的,这种想法我早已藏在心中。 扶风是古代三辅之地,政事你哪里懂得。 姑且在这湖边饮酒,尽情放纵地谈天说地。 门前那些远行的客人,匆匆忙忙不停留。 问他们为何不回头看看,莫不是赶着去上朝参拜。 我如今正懒散惯了,幸亏长官对我宽容。 我不嫌一天来游两次,只怕三年任期很快就满了。 傍晚回家时我已经大醉,钟鼓声都已经渐渐停歇。
关于作者
宋代苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

纳兰青云