朝游北城东,回首见修竹。 下有朱门家,破墙围古屋。 举鞭叩其户,幽响答空谷。 入门所见伙,十步九移目。 异花兼四方,野鸟喧百族。 其西引溪水,活活转墙曲。 东注入深林,林深窗户绿。 水光兼竹浄,时有独立鹄。 林中百尺松,岁久苍鳞蹙。 岂惟此地少,意恐关中独。 小桥过南浦,夹道多乔木。 隠如城百雉,挺若舟千斛。 阴阴日光淡,黯黯秋气蓄。 尽东为方池,野雁杂家鹜。 红梨惊合抱,映岛孤云馥。 春光水溶漾,雪阵风翻扑。 其北临长溪,波声卷平陆。 北山卧可见,苍翠间硗秃。 我时来周览,问此谁所筑。 云昔李将军,负险乘衰叔。 抽钱算间口,但未榷羹粥。 当时夺民田,失业安敢哭。 谁家美园囿,籍没不容赎。 此亭破千家,鬰鬰城之麓。 将军竟何事,虮虱生刀䪅。 何尝载美酒,来此驻车毂。 空使后世人,闻名颈犹缩。 我今官正闲,屡至因休沐。 人生营居止,竟为何人卜。 何当办一身,永与清景逐。
凤翔八观 李氏园
译文:
早晨我到北城之外游玩,回头便望见一片修长的竹林。
竹林之下有户朱门人家,破败的围墙环绕着古老的房屋。
我扬起马鞭轻叩那扇门,幽静的回声好似从空谷传来。
走进门去,所见的景象丰富多样,每走十步眼睛就得换个地方去看。
这里有来自四方的奇异花卉,还有上百种野鸟喧闹争鸣。
园子西边引入了溪水,溪水潺潺地绕过墙脚。
向东流淌注入了幽深的树林,树林幽深使得窗户都映上了绿色。
水光和竹色都十分明净,时不时能看到一只独立的天鹅。
树林中有百尺高的松树,岁月久了,树皮像苍老的鳞片般皱缩。
这样的景色不光此地少见,我猜想恐怕在关中也是独一无二的。
走过小桥到了南浦,道路两旁有许多高大的树木。
它们密集得像上百雉城墙,挺拔得如同千斛的大船。
树林里日光黯淡,浓浓的秋意似乎都积蓄在这里。
园子最东边是一方池塘,野雁和家鸭混杂在一起。
有合抱粗的红梨树让人惊叹,倒映在岛上,仿佛孤云散发着香气。
春天的波光荡漾,梨花如雪,在风中翻飞扑动。
园子北面靠近长长的溪流,波涛声仿佛要席卷平坦的陆地。
北山静静地卧在那里可以看见,苍翠的山峦间夹杂着贫瘠光秃的地方。
我当时在这里四处游览,便询问这园子是谁修筑的。
有人说从前有位李将军,趁着国家衰乱,仗着地势险要。
他按人口抽税,只差没对羹粥征税了。
当时他强夺百姓的田地,百姓失去生计却不敢哭泣。
谁家有漂亮的园林,就被没收,不允许赎回。
这座园子让上千户人家破败,它郁郁地坐落在城的山麓。
可这将军最终落得什么下场呢,刀鞘上都生了虮虱。
他何曾载着美酒,到这里来停车游玩。
只是白白让后世的人,一听到他的名字就胆战心惊。
我如今官职清闲,常常趁着休假来到这里。
人生建造居住的地方,究竟是为谁而谋划呢。
什么时候我能放下一切,永远追逐这清幽的景色。
纳兰青云