西方真人谁所见,衣被七宝从双狻。 当时修道颇辛苦,柳生两肘乌巢肩。 初如蒙蒙隠山玉,渐如濯濯出水莲。 道成一旦就空灭,奔会四海悲人天。 翔禽哀响动林谷,兽鬼踯躅泪迸泉。 庞眉深目彼谁子,绕床弹指性自圆。 隠如寒月堕清昼,空有孤光留故躔。 春游古寺拂尘壁,遗像久此霾香烟。 画师不复写姓名,皆云道子口所传。 纵横固已蔑孙邓,有如巨鳄吞小鲜。 来诗所夸孰与此,安得携挂其傍观。
记所见开元寺吴道子画佛灭度以答子由题画文殊普贤
译文:
西方的佛菩萨,有谁真正亲眼见过呢?只见壁画里的佛穿着以七宝装饰的法衣,身旁跟着两头狮子。
当年佛修行的时候十分辛苦,肘部因长久打坐生出了茧子,就像柳树枝条一般弯曲,肩膀上还曾有乌鸦筑巢。
起初,佛的修行状态如同隐隐藏于山中的美玉,不易被人发觉;渐渐地,又好似刚刚洗净、清新脱俗的出水莲花,纯净美好。
等到佛一朝修成正果,进入涅槃境界,四海的人们和诸天的神灵都纷纷赶来,沉浸在悲痛之中。
飞翔的禽鸟发出哀伤的叫声,震动了山林和溪谷;兽类和鬼怪也徘徊不前,泪水像泉水一样涌出。
那位眉毛花白、眼睛深陷的人是谁呢?他绕着佛床弹指,已证得圆满的自性。
佛涅槃之后,就像清冷的月亮在白昼坠落,只留下孤独的光辉仍停留在原来的轨迹上。
春天我到古寺游览,轻轻拂去墙壁上的灰尘,这些遗留下来的画像已经长久地被香烟所笼罩。
画师没有留下自己的姓名,大家都说这是吴道子口授技艺绘制而成。
吴道子绘画技艺的高超,笔法的纵横肆意,已经远远超过了孙位和邓艾(这里可能是指绘画方面有一定名气的人物),就如同巨大的鳄鱼吞食小鱼一样轻松。
你在诗里所夸赞的画作,怎能和这幅相比呢?真希望能把你的画也拿来挂在旁边一同观赏。
纳兰青云