狂云妒佳月,怒飞千里黑。 佳月了不嗔,曾何污洁白。 爰有谪仙人,举酒为三客。 今夕偶不见,汍澜念风伯。 毋烦风伯来,彼也易灭没。 支颐少待之,寒空浄无迹。 粲粲黄金盘,独照一天碧。 玉绳惨无辉,玉露洗秋色。 浩瀚玻璃盏,和光入胸臆。 使我能永延,约君为莫逆。
妒佳月
译文:
狂妄的乌云嫉妒那美好的月亮,气势汹汹地飞速奔来,千里天空都被染成了黑色。
美好的月亮却丝毫没有生气,它的皎洁纯净又怎会被这乌云玷污呢。
有一位被贬谪到人间的仙人(也就是苏轼自指),举起酒杯,把明月、自己和影子当作三位好友一同畅饮。
今晚月亮偶然被乌云遮住看不见了,我不禁泪水纵横,念叨着那兴风作浪的风伯。
不必劳烦风伯再来捣乱了,那乌云也很容易消散的。
我手托着下巴稍微等一等,寒冷的天空很快就会清净得没有乌云的痕迹。
到那时,那明亮灿烂如黄金盘般的月亮,会独自照亮整片碧蓝的天空。
玉绳星黯淡无光,玉露清洗着秋天的景色。
那浩瀚天空就像巨大的玻璃盏,月光和着清光一同融入我的胸怀。
要是能让我永远这般沉醉于这月色,我愿与明月结为莫逆之交。
纳兰青云