我昔南行舟系汴,逆风三日沙吹面。 舟人共劝祷灵塔,香火未收旗脚转。 回头顷刻失长桥,却到龟山未朝饭。 至人无心何厚薄,我自怀私欣所便。 耕田欲雨刈欲晴,去得顺风来者怨。 若使人人祷辄遂,造物应须日千变。 今我身世两悠悠,去无所逐来无恋。 得行固愿留不恶,每到有求神亦倦。 退之旧云三百尺,澄观所营今已换。 不嫌俗士污丹梯,一看云山绕淮甸。
泗州僧伽塔
译文:
我以前向南出行时,船停靠在汴河,顶了三天逆风,沙尘直吹我的脸。
船夫们都劝我去灵塔祈祷,香火还没撤下,船帆上的旗角就转向,风向变了。
转眼间回头,长桥已消失在后方,还没到早饭时间就到了龟山。
得道之人心中没有厚薄之分,是我自己心怀私念,只为自己便利而欣喜。
农民耕田时盼着下雨,收割时又盼着天晴,有人顺风而去,有人就会因逆风而来而抱怨。
要是人人祈祷都能如愿,那造物主一天就得变化上千次。
如今我的人生和境遇都飘忽不定,离去时没有什么可追逐,到来时也没有什么可留恋。
能前行固然是我所愿,留下来也没什么不好,每次有所求,连神灵都会疲倦吧。
韩愈以前说这塔有三百尺高,如今澄观和尚当初建造的塔也已换了模样。
我也不担心像我这样的俗士会弄脏了那红色的台阶,只想上去看一看云山环绕着淮河岸边的景色。
纳兰青云