我家江水初发源,宦游直送江入海。 闻道潮头一丈高,天寒尚有沙痕在。 中泠南畔石盘陀,古来出没随涛波。 试登绝顶望乡国,江南江北青山多。 羁愁畏晚寻归楫,山僧苦留看落日。 微风万顷靴文细,断霞半空鱼尾赤。 是时江月初生魄,二更月落天深黑。 江心似有炬火明,飞焰照山栖乌惊。 怅然归卧心莫识,非鬼非人竟何物。 江山如此不归山,江神见怪惊我顽。 我谢江神岂得已,有田不归如江水。
游金山寺
译文:
我家就在长江初始发源的地方,仕途辗转,如今顺江直下直到它流入大海。
早听说这里的潮头能有一丈多高,虽已天寒,但沙滩上仍留有涨潮的痕迹。
中泠泉南边有巨大而高低不平的石头,自古以来,它就随着波涛时隐时现。
我试着登上山顶眺望故乡,江南江北只有数不尽的青山。
羁旅的愁绪让我害怕天色渐晚,急忙寻找归船,山中的僧人苦苦挽留我观看落日。
微风吹过,万顷江面泛起如靴子纹理般细密的波纹,天边半空中的云霞像鱼尾一样火红。
这时江中的月亮刚刚开始缺了一点,二更时分月亮落下,天空一片漆黑。
江心似乎有火炬般明亮的火光,飞腾的火焰照亮了山峦,栖息的鸟儿被惊起。
我惆怅地回去躺下,心里十分疑惑,这既不是鬼也不是人的究竟是什么东西呢?
江山如此美好,我却还不归隐山林,大概江神也怪我太过顽钝了。
我向江神致谢并解释,这实在是不得已啊,如果有了田产却不归隐,就让江水为我作证。
纳兰青云