懒者常似静,静岂懒者徒。 拙则近于直,而直岂拙欤。 夫子静且直,雍容时卷舒。 嗟我复何为,相得欢有余。 我本不违世,而世与我殊。 拙于林间鸠,懒于冰底鱼。 人皆笑其狂,子独怜其愚。 直者有时信,静者不终居。 而我懒拙病,不受砭药除。 临行怪酒薄,已与别泪俱。 后会岂无时,遂恐出处疏。 惟应故山梦,随子到吾庐。
送岑著作
译文:
平日里,那些慵懒的人常常看起来安静,但安静的人又怎会都是慵懒之徒呢?笨拙的人往往近似于正直,可正直的人又哪里会是笨拙之人呢?
你呀,既安静又正直,为人处事从容不迫,能根据时势的变化来展现自己的才能,可进可退。我呢,又在做些什么呢?不过是和你相处得十分愉快罢了。
其实我本不想违背世俗,可这世俗却和我格格不入。我比林间的斑鸠还要愚笨,比冰底的鱼儿还要慵懒。别人都嘲笑我狂妄,只有你怜悯我的愚钝。
正直的人有时会得到信任,安静的人也不会一直隐退。可我这慵懒笨拙的毛病,却没办法用针石和药物来去除。
你临行前,我还怪酒太淡,此刻泪水已经和酒一起流了下来。虽说以后未必没有再见面的时候,但我还是担心彼此因为不同的境遇而渐渐疏远。
今后啊,恐怕只有在故乡的梦里,我能跟随你回到我的旧居了。
纳兰青云