落日岸葛巾,晚风吹羽扇。 松间野步稳,竹外飞桥转。 神功凿横岭,巌石得巨片。 直渡千人沟,下有微流泫。 冈峦蔚回合,金碧烂明绚。 缅怀异姓王,负担此乡县。 长逢胯下辱,屡乞桑间饭。 谁谓山石顽,识此希世彦。 凛然英气逼,屹起犹耸战。 他年万骑归,父老恣欢宴。 锦绣被原野,金珠散贫贱。 窦融既入朝,吴芮空记面。 荣华坐销歇,阅世如邮传。 惟有长明灯,依然照深殿。
自浄土寺步至功臣寺
译文:
夕阳西下,我随意地把葛巾戴在头上,晚风轻轻吹拂着手中的羽扇。在松树林间悠然漫步,脚步平稳自在,走过竹林,便看到一座飞桥蜿蜒盘转。
这地方有巧夺天工的开凿痕迹,横亘的山岭被凿开,得到了巨大的岩石片。径直越过那能容纳千人的沟壑,沟下有细细的水流轻轻闪烁。
山峦草木茂盛,相互环绕聚合,寺庙的建筑金碧辉煌,色彩鲜艳夺目。我不禁缅怀起那异姓王来,他当年也曾在这故乡的土地上为生活而奔波劳碌。
他曾多次遭受胯下之辱,还常常像韩信一样向人乞讨食物。谁能想到这些看似顽钝的山石,却见证了这位世间少有的杰出人才。
他那凛然的英雄气概扑面而来,仿佛那些山石都因他而挺立颤抖。当年他荣耀归来,身后跟着成千上万的骑兵,故乡的父老乡亲尽情地举办欢宴。
他赏赐丰厚,让锦绣覆盖了原野,把金珠散发给贫穷的百姓。就像窦融入朝为官后那般荣耀,可如今也如同吴芮只留下空名被人记起。
荣华富贵转眼间就消逝了,这世间的变迁就像驿站里传递的信息一样快速。只有那长明灯,依旧静静地照着寺庙的深处殿堂。
纳兰青云