众峰来自天目山,势若骏马奔平川。 中途勒破千里足,金鞭玉𩍐相回旋。 人言山住水亦住,下有万古蛟龙渊。 道人天眼识王气,结茅宴坐荒山巅。 精诚贯山石为裂,天女下试颜如莲。 寒窗暖足来朴渥,夜钵呪水降蜿蜒。 雪眉老人朝叩门,愿为弟子长参禅。 尔来废兴三百载,奔走吴会输金钱。 飞楼涌殿压山破,朝钟暮鼓惊龙眠。 晴空仰见浮海蜃,落日下数投林鸢。 有生共处覆载内,扰扰膏火同烹煎。 近来愈觉世路隘,每到宽处差安便。 嗟余老矣百事废,却寻旧学心茫然。 问龙乞水归洗眼,欲看细字销残年。
游径山
译文:
众多山峰都源自天目山,那山势就好像骏马在平坦的原野上奔腾。
它们好似在中途突然收住了千里奔腾的脚步,如同被金鞭玉勒控制着,峰峦相互盘绕回旋。
人们说山静止不动,水也跟着静止,山下有个存在了万古的蛟龙深潭。
有道行的僧人凭借超凡的眼力识别出这里有王气,便在荒山顶上结庐而居,静心打坐。
他的精诚之心穿透了山石,使得山石为之开裂,天上的仙女下凡试探他,容颜美如莲花。
寒冷的窗边,温暖的水汽如同甘美的泉水般涌来,夜晚他在钵盂中念咒,竟能降伏蜿蜒的蛟龙。
一位眉毛雪白的老人清晨来敲门,希望成为他的弟子,长久地参习禅法。
从那时以来,这里历经了三百多年的兴衰变迁,吴越一带的人们纷纷奔走,捐输金钱。
高大的楼阁和雄伟的殿堂拔地而起,似乎要把山压垮,清晨的钟声和傍晚的鼓声,惊破了蛟龙的沉睡。
晴朗的天空中,抬头能看见如海上蜃景般奇幻的景象,落日时分,可以数着投向树林的老鹰。
所有有生命的东西都生活在天地之间,纷纷扰扰,如同被膏火煎熬一样。
近来越发觉得世间的道路狭窄难行,每次来到这宽广的地方才稍稍感到安心自在。
唉,我已经老了,什么事都做不成了,再去探寻过去所学的知识,心中一片茫然。
我向蛟龙祈求些水回来洗眼,希望能看清细小的文字,消磨这残年时光。
纳兰青云