新月照水水欲冰,夜霜穿屋衣生棱。 野庐半与牛羊共,晓鼓却随鸦鹊兴。 夜来履破裘穿缝,红颊曲眉应入梦。 千夫在野口如林,岂不怀归畏嘲弄。 我州贤将知人劳,已酿白酒买豚羔。 耐寒努力归不远,两脚冻硬须公软。
盐官部役戏呈同事兼寄述古
译文:
一弯新月洒下清辉,照着那快要结冰的水,夜晚的寒霜透进屋子,让衣服都仿佛生出了棱角。
野外简陋的住处,大半都和牛羊共处在一起,清晨的鼓声伴随着鸦鹊的啼叫一同响起。
昨夜,我的鞋子破了,皮袄也有了裂缝,此时,那脸颊红润、眉毛弯曲的佳人或许已经进入我的梦乡。
旷野里上千民夫劳作着,他们的嘴巴如同树林般密集地说着话。谁不想回家呢?只是害怕被人嘲笑偷懒。
我们州里贤明的将领(指陈襄,字述古)深知大家的劳苦,已经酿好了白酒,买来了小猪小羊准备犒劳大家。
大家耐住寒冷,再努力坚持一下,回家的日子不远啦。等我们两脚冻得僵硬的时候,就等着将军的犒赏让我们身心都变得柔软舒畅吧。
纳兰青云