众人事纷扰,志士独悄悄。 何意琵琶弦,常遭腰鼓闹。 三杯忘万虑,醒后还皎皎。 有如辘轳索,已脱重萦绕。 家人自约饬,始慕陈妇孝。 可怜原巨先,放荡今谁吊。 平生嗜羊炙,识味肯轻饱。 烹蛇啖蛙蛤,颇讶能稍稍。 忧来自不寐,起视天汉渺。 阑干玉绳低,耿耿太白晓。
正月九日有美堂饮醉归径睡五鼓方醒不复能眠起阅文书得鲜于子骏所寄杂兴作古意一首答之
译文:
世间众人都在纷纷扰扰地忙碌着,只有那些心怀大志的人独自保持着宁静。真没想到啊,那如琵琶般高雅清幽的弦音,却常常被腰鼓那种喧闹嘈杂的声音所干扰。
喝上三杯酒,便能忘掉万千烦恼,可酒醒之后,内心依旧清醒明白。就好像辘轳上的绳索,虽然暂时脱离了缠绕,但之后还是会再次陷入纠葛。
家人们自我约束、谨言慎行,开始仰慕像东汉陈孝妇那样孝顺的人。可惜啊,像原巨先这样曾经放纵不羁的人,如今落魄了又有谁会去凭吊他呢?
我这一生特别爱吃羊肉,要是懂得品味,又怎会轻易就吃饱呢。看到有些人烹蛇吃蛙蛤,我还挺惊讶他们能慢慢习惯这种食物。
忧愁袭来,自然难以入眠,我起身望向天空,那银河显得那么遥远而渺茫。栏杆旁玉绳星低垂,明亮的太白星昭示着天快要亮了。
纳兰青云