金山寺与柳子玉饮大醉卧宝觉禅榻夜分方醒书其壁

恶酒如恶人,相攻剧刀箭。 颓然一榻上,胜之以不战。 诗翁气雄拔,禅老语清软。 我醉都不知,但觉红绿眩。 醒时江月堕,摵摵风响变。 惟有一龛灯,二豪俱不见。

译文:

劣质的酒就如同凶恶的人一样,喝下去之后,那难受劲儿就像刀箭在身体里相互攻击,让我痛苦不堪。 我摇摇晃晃地倒在一张床榻之上,用不与这酒继续纠缠的方式战胜了它。 柳子玉诗才卓越,气势豪迈挺拔;宝觉禅老说话声音轻柔,言语清净。 我喝醉之后全然没有了意识,只感觉眼前红的绿的东西在不停地旋转、闪烁。 等我清醒过来的时候,江上的月亮已经落下,耳边传来的是风吹动的“摵摵”声,声音也有了变化。 此时,只有佛龛前的一盏孤灯还亮着,而柳子玉和宝觉禅老这两位豪杰都不见了踪影。
关于作者
宋代苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

纳兰青云