寄刘孝叔

君王有意诛骄虏,椎破铜山铸铜虎。 联翩三十七将军,走马西来各开府。 南山伐木作车轴,东海取鼍漫战鼓。 汗流奔走谁敢后,恐乏军兴污资斧。 保甲连村团未遍,方田讼牒纷如雨。 尔来手实降新书,抉剔根株穷脉缕。 诏书恻怛信深厚,吏能浅薄空劳苦。 平生学问只流俗,众里笙竽谁比数。 忽令独奏凤将雏,仓卒欲吹那得谱。 况复连年苦饥馑,剥啮草木啖泥土。 今年雨雪颇应时,又报蝗虫生翅股。 忧来洗盏欲强醉,寂寞虚斋卧空甒。 公厨十日不生烟,更望红裙踏筵舞。 故人屡寄山中信,只有当归无别语。 方将雀鼠偷太仓,未肯衣冠挂神武。 吴兴丈人真得道,平日立朝非小补。 自从四方冠盖闹,归作二浙湖山主。 高踪已自杂渔钓,大隠何曾弃簪组。 去年相从殊未足,问道已许谈其粗。 逝将弃官往卒业,俗缘未尽那得睹。 公家只在霅溪上,上有白云如白羽。 应怜进退苦皇皇,更把安心教初祖。

译文:

### 译文 君王有心要征讨骄横的敌虏,不惜砸破铜山来铸造铜虎符调兵遣将。 接连不断地派出三十七位将军,他们纵马向西而来,各自开设幕府。 在南山砍伐树木制作兵车的车轴,到东海捕捉鼍龙来蒙制战鼓。 人们汗流浃背地奔走忙碌,谁敢落在后面,生怕耽误了军事行动而触犯军法。 保甲制度在各个村庄还未全面推行,方田法引发的诉讼文书就像雨一样纷至沓来。 近来又颁布了手实法的新诏令,像挖掘树根、探寻脉络一样细致地清查百姓财产。 诏书里的关怀之情确实深厚,无奈官吏能力浅薄,白白地辛苦一场。 我平生所学不过是些流俗之见,在众人之中就像普通的笙竽,哪能有出众的表现。 忽然要我独自吹奏《凤将雏》这样的曲子,仓促之间哪里能找到合适的乐谱呢。 况且连年遭受饥荒,百姓只能剥食草木、吞食泥土来充饥。 今年雨雪还算及时,却又传来蝗虫长出翅膀的消息。 忧愁袭来,我拿起酒杯想勉强喝醉,寂寞地躺在空荡荡的书斋里。 公家的厨房十天都不冒烟了,更别指望有歌女穿着红裙在筵席上跳舞了。 老朋友多次从山中寄来书信,信里只有“当归”二字,没有别的话语。 我还在像雀鼠一样偷食着太仓里的粮食,没有下定决心像古人那样挂冠辞官。 吴兴的刘孝叔您真是悟得了人生真谛,平日里在朝廷任职也颇有作为。 自从官场热闹起来,您便归隐成为二浙湖山的主人。 您高雅的踪迹已与渔夫钓客混杂在一起,但您这样的大隐又何曾真正舍弃过官服呢。 去年和您相聚,时间远远不够,您已答应和我粗略探讨道的真谛。 我本想弃官前来完成学业,无奈世俗的缘分未尽,一直未能如愿。 您的家就在霅溪边上,溪上飘着像白羽一样的白云。 您应该怜悯我进退两难、惶恐不安的处境,再像初祖达摩那样传授我安心之法吧。 ### 解析 这首诗是苏轼写给友人刘孝叔的,诗中反映了当时北宋朝廷在军事准备、推行新法等方面给百姓带来的诸多困扰,也表达了自己在仕途上的无奈和对友人归隐生活的向往,以及希望能得到友人指点的心情。诗中用了大量具体的事例和形象的描写,展现了当时复杂的社会现实和自己内心的矛盾。
关于作者
宋代苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

纳兰青云
微信小程序二维码

扫一扫,打开小程序