赠写御容妙善师

忆昔射策干先皇,珠帘翠幄分两厢。 紫衣中使下传诏,跪奉冉冉闻天香。 仰观眩晃目生晕,但见晓色开扶桑。 迎阳晚出步就坐,绛纱玉斧光照廊。 野人不识日月角,仿佛尚记重瞳光。 三年归来真一梦,桥山松桧凄风霜。 天容玉色谁敢画,老师古寺昼闭房。 梦中神授心有得,觉来信手笔已忘。 幅巾常服俨不动,孤臣入门涕自滂。 元老侑坐须眉古,虎臣立侍冠剑长。 平生惯写龙凤质,肯顾草间猿与麞。 都人踏破铁门限,黄金白璧空堆床。 尔来摹写亦到我,谓是先帝白发郎。 不须览镜坐自了,明年乞身归故乡。

译文:

回想当年我参加制科考试求见先皇,宫殿里珠帘翠幕分列在两旁。 身着紫衣的宫中使者走下台阶传达诏令,我跪着恭敬地接受,隐隐能闻到御座的香气。 抬头仰望,光芒耀眼让我头晕目眩,只看见如朝阳从扶桑升起般的先皇光辉。 先皇迎着晨光稍晚出来,步入座位,绛纱和玉斧的光芒照亮了走廊。 我这乡野之人不认识帝王的非凡骨相,但仿佛还记得先皇那如舜帝般的重瞳之光。 三年后归来,一切真如一场大梦,桥山的松树桧柏在风霜中显得那么凄凉(暗示先皇已驾崩)。 先皇那超凡的容颜谁敢去画呢,妙善师在古寺中白天都闭门不出。 老师在梦中得到神的启示,心中有所感悟,醒来后想要动笔却又忘记了梦中的情景。 画像中的先皇头戴幅巾、身着常服,端庄肃穆,我这孤臣一进门便泪水滂沱。 画像里有元老陪坐,须眉尽显古朴之态,虎将站立侍奉,冠剑修长。 老师平生习惯画龙凤般的高贵气质,哪会在意草野间的猿猴和獐子(自谦之词)。 京城的人把门槛都踏破了,黄金白璧堆满了床,都想求老师作画。 如今也轮到为我画像,说我是先帝身边的白发老臣。 不用照镜子我自己心里也明白,明年我就请求告老还乡了。
关于作者
宋代苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

纳兰青云