我在黄楼上,欲作黄楼诗。 忽得故人书,中有黄楼词。 黄楼高十丈,下建五丈旗。 楚山以为城,泗水以为池。 我诗无杰句,万景骄莫随。 夫子独何妙,雨雹散雷椎。 雄辞杂今古,中有屈宋姿。 南山多磬石,清滑如流脂。 朱蜡为摹刻,细妙分毫厘。 佳处未易识,当有来者知。
太虚以黄楼赋见寄作诗为谢
译文:
我身在黄楼上,正想着要创作一首关于黄楼的诗。
忽然收到了老朋友寄来的书信,信里还附带着描写黄楼的词。
那黄楼高达十丈,楼下树立着五丈高的大旗。
它以楚地的山峦作为城墙,把泗水当作护城河。
我想写的诗里却没有杰出的诗句,万千美景那般壮丽,我实在难以用诗句追随描绘。
您的才华为何如此精妙,您的文字就像暴雨冰雹倾盆而下,又似雷霆万钧。
您那雄浑的辞章融合了古今之美,其中有着屈原、宋玉那样的风姿。
终南山有很多适合做碑石的石头,质地清润光滑就像流动的油脂。
可以用朱蜡来摹刻您的佳作,能极其细致地把每一处细节都保留下来。
这些佳作里的精妙之处现在可能不容易被人完全领会,但日后肯定会有知音能明白其中的妙处。
纳兰青云