俯仰东西阅数州,老于歧路岂伶优。 初闻父老推谢令,旋见儿童迎细侯。 政拙年年祈水旱,民劳处处避嘲讴。 河吞巨野那容塞,盗入蒙山不易搜。 仕道固应惭孔孟,扶颠未可责由求。 渐谋田舍犹怀禄,未脱风涛且傍洲。 惘惘可怜真丧狗,时时相触是虚舟。 朅来震泽都如梦,只有苕溪可倚楼。 斋酿酸甜如蜜水,乐工零落似风鸥。 远思颜柳并诸谢,近忆张陈与老刘。 风定轩窗飞豹脚,雨余栏槛上蜗牛。 旧游到处皆苍藓,同甲惟君尚黑头。 忆昔湖山共寻胜,相逢杯酒两忘忧。 醉看梅雪清香过,夜棹风船骇汗流。 百首共成山上集,三人同作月中游。 海南未起垂天翼,涧底仍依径寸庥。 已许春风归过我,预忧诗笔老难酬。 此生岁月行飘忽,晚节功名亦谬悠。 犀首正缘无事饮,冯驩应为有鱼留。 从今更踏青州曲,薄酒知君笑督邮。
次韵周开祖长官见寄
译文:
我一生四处辗转,在东西各处的几个州任职,在仕途的岔路上奔波到年老,可我并非那供人娱乐的伶人。
起初听闻百姓们赞誉谢令这样的好官,不久又看到民众像迎接细侯一样迎接贤能的长官。
我为政笨拙,年年都为水旱灾害祈祷,百姓们辛苦劳作,却处处躲着我的批评和劝诫。
黄河水吞没巨野泽,那哪里是能轻易堵塞的;盗贼潜入蒙山,实在是难以搜寻。
在仕途上,我实在是愧对孔孟的教诲,想要扶起倾倒的局面,也不能苛责子路和冉求那样的贤才。
我渐渐想着置办田舍,可还眷恋着俸禄;还未脱离官场的风波,只能暂且傍着小洲停靠。
我神情惘然,真像那失魂落魄的丧家之犬,时常无端地受到他人的冒犯,就像被没有主人的空船碰撞一样。
来到震泽的过往就像一场梦,只有苕溪畔还能让我倚靠高楼,寄情山水。
这里官酿的酒酸甜得像蜜水,乐工也零落得如同随风漂泊的鸥鸟。
我常常遥想颜真卿、柳公权以及谢家诸贤,近也怀念张先、陈舜俞和刘述这些老友。
风停了,轩窗上有飞虫如豹脚般爬过;雨后,栏杆上爬满了蜗牛。
过去游玩的地方如今都长满了苍藓,与我同岁的人中只有你还未生白发。
回忆往昔,我们一同在湖光山色中寻访胜景,相逢时举杯畅饮,忘却了忧愁。
醉眼朦胧中看着梅花和白雪,清香扑鼻;夜晚乘船在风中行驶,惊险得让人大汗淋漓。
我们一起创作了百首诗,集成了山上集,还曾三人一同在月下畅游。
我如今还没能像大鹏一样在海南展翅高飞,依旧像涧底的树木,靠着微小的庇荫生存。
你已经答应在春风中归来拜访我,我却担忧自己年老,诗笔笨拙难以回应你的才情。
这一生的岁月过得飘忽不定,晚年的功名也是虚幻渺茫。
公孙衍正因为无事可做而饮酒,冯驩也是因为有鱼吃才留下来。
从今以后,我们要再次漫步青州的曲折小路,我这薄酒只怕会引得你笑话那催租的督邮。
纳兰青云