具区吞灭三州界,浩浩汤汤纳千派。 从来不著万斛船,一叶渔舟恣奔快。 仙坛古洞不可到,空听余澜鸣湃湃。 今朝偶上法华岭,纵观始觉人寰隘。 山头卧碣吊孤冢,下有至人僵不坏。 空余白棘网秋虫,无复青莲出幽怪。 我来徙倚长松下,欲掘茯苓亲洗晒。 闻道山中富奇药,往往灵芝杂葵薤。 诗人空腹待黄精,生事只看长柄械。 今年大熟期一饱,食叶微虫直癣疥。 白花半落紫穟香,攘臂欲助磨镰铩。 安得山泉变春酒,与子一洗寻常债。
又次前韵赠贾耘老
译文:
太湖广阔无垠,几乎吞并了三州的地界,湖水浩浩荡荡,收纳了千百条河流的水。这片水域向来容不下万斛大船,却任由一叶小小的渔舟肆意畅快地行驶。
那些神仙居住的仙坛和神秘的古洞,根本无法到达,只能空自聆听那湖水泛起的余波,发出澎湃的声响。
今天我偶然登上了法华岭,放眼纵览,才觉得人间是如此的狭隘。
山头上有一块卧着的石碑,是用来凭吊一座孤坟的,坟下埋葬着一位道行高深的人,他的尸身居然没有腐朽。如今只剩下白色的荆棘网住了秋天的虫子,再也看不到从幽深之处生出的奇异青莲。
我在高大的松树下徘徊,想着要去挖掘茯苓,然后亲自清洗晾晒。听说这山里有很多神奇的药材,常常灵芝和葵菜、薤菜混杂生长。
诗人饿着肚子就盼着黄精,生计全指望那长柄的农具。今年庄稼大丰收,本期望能饱餐一顿,可那些吃叶子的小虫子,不过就像癣疥之疾,无伤大雅。
白色的花朵已经大半凋零,紫色的谷穗散发着香气,我捋起袖子,想要帮忙磨快镰刀去收割。
怎样才能让山间的泉水变成春天酿的美酒呢?我要和你一起痛饮,把平日里的烦恼和债务都一洗而空。
纳兰青云