夫子自逐客,尚能哀楚囚。 奔驰二百里,径来宽我忧。 相逢知有得,道眼清不流。 别来未一年,落尽骄气浮。 嗟我晚闻道,款启如孙休。 至言难久服,放心不自收。 悟彼善知识,妙药应所投。 纳之忧患场,磨以百日愁。 冥顽虽难化,镌发亦已周。 平时种种心,次第去莫留。 但余无所还,永与夫子游。 此别何足道,大江东西州。 畏蛇不下榻,睡足吾无求。 便为齐安民,何必归故丘。
子由自南都来陈三日而别
译文:
苏辙你自从被贬逐以来,自身遭遇不顺,却还能怜悯我这个被困之人。你不辞辛劳,奔驰二百里,直接赶来宽慰我心中的忧愁。
我们相逢之后,我能看出你有所收获,你的目光清澈,不被世俗所迷惑。分别还不到一年,你身上那曾经的骄气已经完全消失了。
可叹我觉悟得太晚,就像《庄子》里见识短浅的孙休一样。那些至理名言虽然明白,却难以长久地践行,放纵的心难以自我收敛。
我领悟到你这样的善知识,就如同遇到了对症的妙药。你把我置于忧患的境地,用百日的忧愁来磨砺我。我虽然愚笨顽固难以教化,但在你的影响下也已经逐渐改变。
我平时那些纷繁杂乱的心思,一个接着一个地离去,不再留存。如今我已没什么可留恋的,只愿永远和你一起交游。
这次分别又算得了什么呢?不过是我们要分处大江东西两岸的州郡罢了。我如今像怕蛇而不敢下榻一样,只求能安稳睡足,别无所求。我就安心做这齐安的百姓,又何必一定要回到故乡去呢。
纳兰青云