游浄居寺

十载游名山,自制山中衣。 愿言毕婚嫁,携手老翠微。 不悟俗缘在,失身蹈危机。 刑名非夙学,陷穽损积威。 遂恐生死隔,永与云山违。 今日复何日,芒鞋自轻飞。 稽首两足尊,举头双涕挥。 灵山会未散,八部犹光辉。 愿从二圣往,一洗千劫非。 徘徊竹溪月,空翠摇烟霏。 钟声自送客,出谷犹依依。 回首吾家山,岁晚将焉归。

译文:

我用十年的时间游历名山,还自己动手制作了山中穿的衣裳。我曾满心希望能先把儿女的婚嫁之事操办完毕,然后就与亲友携手归隐山林,在那青山翠谷间安度余生。 可我没能参透世俗的因缘还未了结,一不小心就陷入了危机之中。刑法诉讼这些并非我一向所学,这突如其来的灾祸让我多年积累的威望受损。那时我甚至担心自己会面临生死之别,从此永远与那云山美景绝缘。 如今,也不知这是怎样的好日子,我穿着草鞋,脚步轻快地来到这里。我恭敬地向佛像叩头礼拜,抬头时,泪水忍不住夺眶而出。 仿佛灵山的法会还未散去,四方的护法神依旧闪耀着光辉。我真心希望能追随释迦牟尼佛和药师佛前往净土,洗去我千劫以来所犯下的过错。 我在竹溪边的月色下徘徊,山间的翠绿在烟雾中轻轻摇曳。寺院的钟声仿佛在为我送别,即便我走出山谷,那钟声仍带着眷恋。 我回头眺望自己家乡的山峦,到了晚年,我又该归向何处呢?
关于作者
宋代苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

纳兰青云