空堂明月清且新,幽人睡息来初匀。 了然非梦亦非觉,有人夜呼祁孔宾。 披衣相从到何许,朱栏碧井开琼户。 忽惊石上堆龙蛇,玉芝紫笋生无数。 锵然敲折青珊瑚,味如蜜藕和鸡苏。 主人相顾一抚掌,满堂坐客皆卢胡。 亦知洞府嘲轻脱,终胜嵇康羡王烈。 神山一合五百年,风吹石髓坚如铁。
石芝
译文:
空旷的厅堂里,明月洒下清冷而崭新的光辉,幽静的人刚刚进入均匀的睡息之中。我清醒着,既不像是在梦里,也不是完全的清醒状态,这时有人在夜里呼唤我的名字(祁孔宾是苏轼自比)。
我披上衣服跟随那人前往,也不知道到了哪里,只见朱红色的栏杆、碧绿的水井,还有如同美玉般的门户敞开着。忽然间,我惊讶地看到石头上好似堆着龙蛇一样,无数的玉芝和紫色的笋状石芝生长出来。
我锵然一声敲下一段石芝,就像敲折了青色的珊瑚,放入口中品尝,味道如同蜜藕和鸡苏草混合在一起,十分美妙。主人和我相视而笑,忍不住拍了一下手掌,满堂的宾客也都发出了欢快的笑声。
我也知道这洞府或许会嘲笑我举止轻率,但我觉得这总好过当年嵇康羡慕王烈遇到石髓的事。传说神山一旦闭合,五百年才会再开启,到那时风吹过,石髓就会坚硬得如同钢铁一般。
纳兰青云