我生几冬至,少小如昨日。 当时事父兄,上寿拜脱膝。 十年阅雕谢,白发催衰疾。 瞻前惟兄三,顾后子由一。 近者隔涛江,远者天一壁。 今朝复何幸,见此万里姪。 忆汝总角时,啼笑为梨栗。 今来能慷慨,志气坚铁石。 诸孙行复尔,世事何时毕。 诗成却超然,老泪不成滴。
冬至日赠安节
译文:
我这一生经历过多少个冬至了呀,回想起年少时光就仿佛是昨日才发生的事。
那时候我侍奉父亲和兄长,在冬至日向他们行礼祝寿,欢快地围绕在他们膝边。
十年的时光匆匆而过,身边的人与事不断变迁,就像草木凋零一样。白发悄然滋生,衰老和疾病也催着我走向暮年。
往前看,家中同辈兄长如今只剩下三人;往后瞧,弟弟苏辙是我最亲近的手足。
离我近一些的亲人隔着涛涛江水,远一些的则像远在天涯,难以相见。
可今天是何等的幸运啊,竟能见到从万里之外赶来的侄子。
我还记得你小时候扎着总角的模样,一会儿哭一会儿笑,只为了那梨子和栗子。
如今你长大成人,能够意气风发、豪情满怀,志气坚定得如同铁石一般。
其他的孙辈们也会像你一样渐渐成长起来,可这世间的事情什么时候才会有个尽头呢。
诗写完后,我的心境反而超脱了,就算心中感慨万千,老泪也不再轻易落下。
纳兰青云