公颜如雪柏,千载故依然。 笑我无根柳,空中不待年。 肯留归阙旆,坐待逆风船。 特许门传籥,那知箭起莲。 相逢月上后,小语坐西偏。 流落千帆侧,追思百尺巅。 躬耕怀谷口,水石羡平泉。 茅屋归元亮,霓裳醉乐天。 行闻宣室召,归近御炉烟。 未用歌池上,随宜教李娟。
至真州再和二首 其二
译文:
您的容颜好似那如霜雪般高洁的柏树,历经千载依旧保持着本真的模样。
却笑话我如同没有根基的柳树,随风飘荡,难以长久地安稳生长,生命仿佛等不到岁月的沉淀。
您愿意留下我这即将归朝的旌旗,就像静静等待逆风行驶的船只,对我充满了期许与耐心。
还特意准许我自由出入您的家门,如同给予我门的钥匙,却哪里料到箭会从莲花中射出(暗指意外的变故)。
我们在月亮升起之后相逢,在西边的角落轻声交谈。
如今我漂泊在众多船只的一侧,回首追思曾经身处高位的时光。
我向往着像郑子真那样在谷口躬耕隐居,羡慕李德裕平泉庄里的水石清幽。
渴望能有像陶渊明那样的茅屋安身,也想像白居易沉醉于霓裳羽衣舞那样惬意自在。
很快就能听闻朝廷的征召,回到那皇宫御炉旁,在君王身边效力。
现在先不用在池边高歌,且随意地教教李娟一些才艺吧。
纳兰青云