蒜山松林中可卜居余欲僦其地地属金山故作此诗与金山元长老

魏王大瓠无人识,种成何翅实五石。 不辞破作两大樽,只忧水浅江湖窄。 我材濩落本无用,虚名惊世终何益。 东方先生好自誉,孟贲子路并为一。 杜陵布衣老且愚,信口自比契与稷。 暮年欲学柳下惠,嗜好酸咸不相入。 金山也是不羁人,早岁闻名晚相得。 我醉而嬉欲仙去,傍人笑倒山谓实。 问我此身何所归,笑指浮休百年宅。 蒜山幸有闲田地,招此无家一房客。

译文:

魏王种出的大葫芦无人赏识,种成之后何止能容纳五石的东西。我倒不推辞把它破开做成两个大樽,只担心江湖水浅容纳不下它。 我才能疏阔,原本就没什么用处,徒有虚名惊动世人最终又有什么益处呢?东方朔先生喜好自我夸赞,把自己比作孟贲和子路那样的勇士合为一体。杜甫这个平民老头又老又憨直,随口就把自己比作契和稷那样的贤臣。到了晚年他想学习柳下惠,可喜好和志趣却怎么也融合不进去。 金山长老也是个不受拘束之人,我早年就听闻他的名声,到晚年才与他结识投缘。我喝醉酒嬉戏,仿佛要成仙而去,旁人都笑倒了,金山长老却觉得这是真性情。 长老问我这身子要归向何处,我笑着指向那如梦幻泡影般的百年之宅(指归宿)。蒜山幸好还有闲置的田地,就招我这个无家可归的房客吧。
关于作者
宋代苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

纳兰青云