千寻挂云阙,十顷含风湾。 开门弄清泚,照见双铜镮。 池台半禾黍,桃李余榛菅。 无人肯回首,日暮车班班。 使君非世人,心与古佛闲。 时要声利客,来洗尘埃颜。 新亭在东阜,飞宇临通阛。 古甃磨翠壁,霜林散烟鬟。 孤云抱商丘,芳草连杏山。 俯仰尽法界,逍遥寄人寰。 亭亭妙高峰,了了蓬艾间。 五老压彭蠡,三峰照潼关。 均为拳石小,配此一掬悭。 烦公为标指,免使勤跻攀。
南都妙峰亭
译文:
那高耸入云的妙峰亭仿佛有千寻之高,挂在云端的城阙旁,山下十顷大的水湾在微风中泛起涟漪。
推开亭子的门,可以尽情把玩那清澈的池水,水面如镜,能照见自己如铜环般的双眼。
曾经的池台如今大半都长满了禾黍,桃李林也只剩下杂乱的榛草和菅草。
没有人愿意回头再看这荒芜之景,到了傍晚,只有那车辆来来往往发出班班的声响。
这地方的长官并非世俗之人,他的心如同古佛一般闲适。
时常邀请那些追逐声名利禄的人,来这里洗净沾染尘埃的容颜。
新建成的亭子在东边的山冈上,飞檐翘角的屋宇俯瞰着繁华的街市。
古老的井壁如翠玉般光滑,经霜的树林像女子蓬松的发髻般如烟似雾。
孤独的云朵环绕着商丘,萋萋芳草一直蔓延到杏山。
在这里,俯仰之间尽是佛法所涵盖的世界,人可以在这世间逍遥自在。
那亭亭玉立的妙高峰,在蓬草艾草间显得格外清晰。
五老峰雄踞在彭蠡湖旁,华山三峰映照在潼关之上。
它们和妙高峰相比,虽然都是如同拳石般大小,但妙高峰却更显得小巧珍贵。
烦请您为大家指明妙高峰的位置,免得大家辛苦地四处攀登寻找。
纳兰青云