书林逋诗后

吴侬生长湖山曲,呼吸湖光饮山绿。 不论世外隠君子,佣奴贩妇皆冰玉。 先生可是绝俗人,神清骨冷无由俗。 我不识君曾梦见,瞳子了然光可烛。 遗篇妙字处处有,步遶西湖看不足。 诗如东野不言寒,书似留台差少肉。 平生高节已难继,将死微言犹可录。 自言不作封禅书,更肯悲吟白头曲。 我笑吴人不好事,好作祠堂傍修竹。 不然配食水仙王,一盏寒泉荐秋菊。

译文:

江浙一带的人在湖山深处长大,他们呼吸着湖光山色,就像畅饮着青山绿水的精华。这里不管是隐居世外的君子,还是那些佣工、奴仆、小商贩和妇女,个个都有着冰清玉洁的品格。 林逋先生真可谓是超凡脱俗之人,他神清气爽、气质冷峻,根本不可能沾染世俗之气。我虽然未曾与先生相识,却曾在梦里见到过他,他的眼眸清澈明亮,光芒仿佛能够照亮黑暗。 先生遗留下来的诗作和精妙的书法,在各处都能见到,我沿着西湖漫步欣赏,怎么看都看不够。他的诗就像孟郊的诗一样,不刻意诉说贫寒之境;他的书法如同李建中在留司御史台时的字体,只是稍微欠缺些丰腴之美。 先生一生高尚的气节已经让人难以企及,临终前留下的精妙话语也值得记录下来。他自己说不会写歌功颂德的封禅书,又怎么肯像班婕妤那样悲吟《白头吟》呢。 我笑着说吴地的人爱多管闲事,喜欢在修长的竹子旁为先生修建祠堂。要不然就把先生的神位配祭给水仙王,用一盏寒冽的泉水和秋菊来供奉他。
关于作者
宋代苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

纳兰青云