次韵答贾耘老

五年一梦南司州,饥寒疾病为子忧。 东来六月井无水,仰看古堰横奔牛。 平生管鲍子知我,今日陈蔡谁从丘。 夜航争渡泥水涩,牵挽直欲来瓜洲。 自言嗜酒得风痺,故乡不敢居温柔。 定将泛爱救沟壑,衰病不复从前乐。 今年太守真卧龙,笑语炎天出冰雹。 时低九尺苍须髯,过我三间小池阁。 故人改观争来贺,小儿不信犹疑错。 为君置酒饮且哦,草间秋虫亦能歌。 可怜老骥真老矣,无心更秣天山禾。

译文:

这五年就像一场梦,我在南司州度过,一直为你的饥寒和疾病而担忧。 我向东来到这里,正值六月,井里都没水了,抬头只见古老的堰坝像横卧的奔牛。 你我之间就像管仲和鲍叔牙那样相知,如今就像当年孔子被困陈蔡,又有谁能追随左右呢? 夜晚行船争着渡河,泥水粘稠难行,船夫们用力牵拉,一直想要到达瓜洲。 你说自己因为嗜酒得了风痹病,不敢再在舒适安逸的故乡居住。 你决心广施仁爱去救助那些陷入困境的人,可衰老和疾病让你再也没有从前的快乐。 今年的太守真是人中卧龙,在炎炎夏日里,他的笑语如同降下的冰雹,让人感到清爽。 他那九尺长的苍苍胡须不时低垂着,还来到我这三间小池阁中探访。 老朋友们都改变了对你的看法,纷纷来祝贺,小孩子却不相信,还怀疑是不是认错人了。 我为你摆下酒席,一边饮酒一边吟诗,就连草丛里的秋虫也好像在跟着唱歌。 可惜我这匹老骥真的已经老了,再也没有心思去吃天山的美草了。
关于作者
宋代苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

纳兰青云