赠章默

章子亲未葬,余生抱羸疾。 朝吟噎邻里,夜泪腐茵席。 前年黑花生,今岁白发出。 身随日月逝,恨与天地毕。 愿求不毛田,亲筑长夜室。 难从王孙裸,未忍夏后堲。 五陵多豪士,百万付一掷。 心知义财难,甘就贫友乞。 不辞毛发施,行自丘山积。 此志苟朝遂,夕死真不戚。 誓求无生理,不践有为迹。 弃身尸陀林,乌鸢任狼藉。

译文:

章默啊,你双亲尚未入土为安,而你自己也身体瘦弱还带着疾病。白天,你那悲吟之声让邻里听了都为之哽咽;夜晚,你泪流不止,泪水都浸湿了褥席,甚至都有些腐坏了。 前年的时候,你头发中开始生出黑发中的白发,到了今年,白发越发多了起来。你的身躯随着日月流转而渐渐衰老,这未能安葬双亲的遗憾啊,似乎要与天地共存了。 你一心想着找一块贫瘠的土地,亲自为双亲修筑那长眠的墓室。你既难以认同杨王孙那样裸葬的做法,也不忍心像夏后氏那样用火烧掉死者。 五陵一带多的是豪侠之士,他们一掷千金,眼睛都不眨一下。你心里明白,靠正义的方式去获取钱财很困难,所以宁愿向贫穷的朋友去乞求。 大家都不吝惜微小的帮助,一点点地积累起来,也能像山丘那样多。如果这个愿望在早上能够实现,那么即便晚上就死去,你也真的不会再有忧愁了。 你发誓要寻求那无生的境界,不再去涉足这有欲有为的尘世。你甚至打算将自己的身躯弃于尸陀林,任由乌鸦和老鹰啄食,让自己的身体变得狼藉一片。
关于作者
宋代苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

纳兰青云