我欲乘飞车,东访赤松子。 蓬莱不可到,弱水三万里。 不如金山去,清风半帆耳。 中有妙高台,云峰自孤起。 仰观初无路,谁信平如砥。 台中老比丘,碧眼照窗几。 巉巉玉为骨,凛凛霜入齿。 机锋不可触,千偈如翻水。 何须寻德云,即此比丘是。 长生未可学,请学长不死。
金山妙高台
译文:
我想要乘坐飞驰的车子,到东方去拜访仙人赤松子。传说中的蓬莱仙岛根本到不了,它远在那三万里宽的弱水之外。
既然如此,不如前往金山,只需扬起半帆,在清风的吹拂下就能到达。金山之中有一座妙高台,它如一座孤立的云峰拔地而起。
抬头仰望,感觉根本没有路可以上去,谁能想到台顶竟平整得如同磨刀石一般。高台之中住着一位年老的僧人,他碧绿的眼睛照亮了窗前的桌几。
他那峻峭的模样好似玉做的骨骼,气质清冷得让人齿间都仿佛感受到了寒霜。他的机锋言辞让人难以触碰,说出的偈语如同翻动的水流般源源不断。
何必去苦苦寻觅德云这样的高僧呢,眼前这位老比丘就是大德之人啊。
长生不老之术难以学习,那就让我学习如何让精神长存不死吧。
纳兰青云