昔饮雩泉别常山,天寒岁在龙蛇间。 山中儿童拍手笑,问我西去何当还。 十年不赴竹马约,扁舟独与渔蓑闲。 重来父老喜我在,扶挈老幼相遮攀。 当时襁褓皆七尺,而我安得留朱颜。 问今太守为谁欤,护羌充国鬓未斑。 躬持牛酒劳行役,无复杞菊嘲寒悭。 超然置酒寻旧迹,尚有诗赋镵坚顽。 孤云落日在马耳,照耀金碧开烟鬟。 邞淇自古北流水,跳波下濑鸣玦环。 愿君谈笑作石埭,坐使城郭生溪湾。
再过超然台赠太守霍翔
译文:
当年我在雩泉边畅饮后告别常山,那时候天气寒冷,时间正值龙蛇之年。山里的孩子们拍着手笑着,问我向西而去什么时候才能回来。
十年过去了,我没能赴当年与孩子们的竹马之约,如今独自驾着小船,与身披渔蓑的闲适相伴。再次回来,父老乡亲们很高兴我还活着,他们搀扶着老人、领着小孩,纷纷前来阻拦攀谈。
当时还在襁褓中的孩子如今都已长大成人,而我又怎能留住自己的青春容颜呢?我问现在的太守是谁,原来是像西汉护羌名将赵充国一样的霍翔,他两鬓还未斑白。
太守亲自带着牛肉美酒犒劳在外服役的人,从此再也不会有人像过去那样,用杞菊之诗来嘲讽生活的寒酸与窘迫。我们在超然台上摆下酒宴,探寻旧日的踪迹,还能看到过去题咏的诗赋刻在坚硬的石头上。
孤云与落日映照在马耳山上,光芒照耀下,山间云雾缭绕,如同美人的发髻一般绚丽。邞水和淇水自古以来就向北流淌,水流跳跃,冲过浅滩,发出如玉佩碰撞般清脆的声响。
希望太守您能在谈笑间修筑起石堤,让这城郭周边生出潺潺溪湾。
纳兰青云