次韵王定国谢韩子华过饮

楚有孙叔敖,长城隠千里。 哀哉练裙子,负薪蹑破履。 岂无故交亲,逝去如覆水。 不如老优孟,谈笑托谐美。 世家不可恃,如倚折足几。 祥符有贤相,手握天下砥。 懿敏亦名公,三贵德爵齿。 盖棺今几日,公子谁料理。 谁要卿料理,欲说且止止。 宅相开府公,久为苍生起。 如何垂老别,冰盘馈苍耳。 亲嫌妨鹗荐,相对发微泚。 新诗如弹丸,脱手不移晷。 我亦老宾客,苦语落纨绮。 莫辞三上章,有道贫贱耻。

译文:

在古代的楚国,有个名叫孙叔敖的贤能之人,他就像那绵延千里的长城一样,为国家立下了赫赫功勋。可谁能想到,他死后,他的家人却陷入了困苦之中。他的儿子穿着破旧的粗布裙子,背着柴草,脚上还穿着破鞋子艰难地行走。 难道孙叔敖生前没有亲朋好友吗?当然有,可那些人在他死后,就像泼出去的水一样,一去不复返,再也不管他家人的死活了。倒不如那个聪明的优孟,他用谈笑诙谐的方式,巧妙地为孙叔敖的儿子争取到了应有的待遇。 世家大族的荣耀是不能长久依靠的,就好像依靠一张折了腿的桌子,随时都有倾倒的危险。在祥符年间,有一位贤明的宰相,他手握重权,就像掌握着天下的基石一样,为国家操持。懿敏公也是一位声名远扬的人物,他在品德、爵位和年龄这三方面都令人敬重。 可如今,他们都已离世,盖棺定论才过去没多久,他们的公子们又有谁来关心和照顾呢?其实啊,也不一定非要别人来料理他们的事情,话到嘴边,还是先不说了吧。 王巩的岳父韩维,那可是位能够开府治事的大人物,他长期以来为了百姓苍生而起身操劳。可如今,到了垂暮之年却要分别,只能用冰盘盛着苍耳这样简单的食物来送别。 因为亲属的嫌疑,影响了对贤才的举荐,相对而坐时,不禁让人脸上微微发红。 王定国你新写的诗就像弹丸一样,从手中脱出,瞬间写成,才思敏捷啊。我也是个上了年纪的宾客了,在你们这些富贵子弟面前,说着一些逆耳的话。 你可不要推辞再三地上书朝廷,要知道,在有道义的人看来,安于贫贱是可耻的。
关于作者
宋代苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

纳兰青云