正月八日招王子高饮
屋雪号风苦战贫,纸窗迎日稍知春。
正如薝卜林中坐,更对芙蓉城里人。
昨想玉堂空冷彻,谁分银榼送清醇。
海山知有东南角,正看归鸿作小颦。
译文:
屋外大雪纷飞,狂风呼啸,仿佛在和这贫寒艰难地搏斗着。糊着纸的窗户透进了阳光,让人稍微感受到了一丝春意。
此刻和你相对而坐,就如同置身于满是薝卜花的树林中,而你又像是从繁华之地来的高雅之人。
昨天我猜想那华丽的玉堂(可能代指宫廷等富贵之地)一定是清冷孤寂到了极点,不知道是谁把那装着美酒的银质酒器送了过来,让我们能饮这清醇佳酿。
我知道那海山在东南角的方向,看着北归的大雁,我不由得微微皱眉,似有一丝怅惘。